Käännösesimerkit
And so life in the Shire goes on very much as it has this past Age full of its own comings and goings, with change coming slowly.
Y así continúa la vida en la Comarca al igual que ha ocurrido en la Edad pasada llena de sus propias idas y venidas, con los cambios viniendo despacio.
They're only a carryover from some past age—what possible help can they give the world?"
No son más que vestigios de alguna edad pasada... ¿Qué ayuda pueden procurar al mundo?
Perhaps he perceived in that past age some promise that had never been realized, that he intended now to fulfill.
Tal vez percibiera en esa edad pasada alguna promesa que nunca se había cumplido, y que ahora tenía la intención de cumplir.
If they neglected dike, they would witness the triumph of evil, where might was right, where fathers felt nothing for their sons, where children despised their aged parents, and the old brotherly love of past ages would vanish.
Si descuidaban la dike, presenciarían el triunfo del mal, donde el derecho es el poder, donde los padres no sienten nada por sus hijos, donde los niños desprecian a sus mayores, y el antiguo amor fraternal de las edades pasadas se desvanece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test