Käännös "passed unnoticed" espanja
Käännösesimerkit
In Baku, the frank statements by General Kornukov did not pass unnoticed; it was clear that the Russian-Armenian military units might be used against both Turkey and Azerbaijan.
En Bakú tampoco no han pasado desapercibidas las francas declaraciones del General A. Kornukov, de las que cabe entender que las formaciones militares ruso-armenias se podrían utilizar contra Turquía y Azerbaiyán.
Anecdotal evidence from child protection practitioners in the field suggests that both cases have not passed unnoticed: parties to conflict are cognizant of the cases and the implications for their own behaviour.
Las pruebas incidentales obtenidas por los profesionales dedicados a la protección de los niños sobre el terreno sugieren que estos dos casos no han pasado desapercibidos: las partes en conflictos están al corriente de ellos y de las consecuencias respecto a su propia conducta.
"Unlawful" is understood to mean that substantial breaches of proper legal procedure have passed unnoticed or been allowed to occur by the courts of first instance and appeal during their consideration and handling of the case; that the actions of the defendant have been incorrectly categorized; or that a penalty or type of punishment inappropriate to the defendant's actions and character has been imposed.
El fallo se considera "ilegítimo" si se han cometido violaciones sustanciales del procedimiento jurídico correcto, que han pasado desapercibidas o han sido permitidas por los tribunales de primera instancia y de apelación durante su examen y tramitación de la causa; si las acciones del procesado no han sido correctamente catalogadas; o si se ha impuesto una pena o un tipo de castigo inadecuados a las acciones y el carácter del procesado.
Although other internationally agreed goals and commitments may have passed unnoticed by civil society, the Millennium Development Goals, agreed in 2000, are by now known by a good number of the citizens of the world.
Aunque otros compromisos y objetivos convenidos internacionalmente pueden haber pasado desapercibidos para la sociedad civil, los Objetivos para el Desarrollo del Milenio, acordados en 2000, son en la actualidad conocidos por un amplio número de ciudadanos de todo el mundo.
He was not even sure that the kidnapping had passed unnoticed on a quiet Paris thoroughfare in the small hours of the morning.
Ni siquiera estaba seguro de que el secuestro hubiese pasado desapercibido, por mucho que fuera de madrugada y en una vía tranquila.
If those topgallants had vanished at the moment of the hall, the Leopard might have passed unnoticed.
Si las juanetes hubieran desaparecido en el momento en que se había dado el grito anunciando la presencia del barco, el Leopard habría pasado desapercibido.
Those who had smiled were urgently praying to their birth stars that their expressions of levity had passed unnoticed.
Los mismos que habían sonreído antes ahora se apresuraron a rezarle a sus estrellas de nacimiento para que sus expresiones frívolas hubieran pasado desapercibidas.
Unless the FSB had deliberately lured him to Moscow in order to track his movements, his meeting with Tretiak should have passed unnoticed.
A menos que el FSB lo hubiera dejado ir a Moscú para seguir sus movimientos, su encuentro con Tretiak debería haber pasado desapercibido.
The medium-sized individuals, had they been attired in twenty-second-century garb, would have passed unnoticed in a typical barroom crowd on Elder Earth.
Los individuos de tamaño medio, si se hubieran puesto ropas terrestres del siglo XXII, hubieran pasado desapercibidos en cualquier multitud de la Vieja Tierra.
Because, within the brown hard surface, below the level of dead tree roots, he already saw something glint, something smeared and dark, that would have passed unnoticed except for his vigil.
Porque, en la dura superficie pardusca, bajo el nivel de las raíces de árboles muertos, veía algo, un objeto oscuro y sucio, que habría pasado desapercibido a quien no hubiera estado atento como él.
Though I have dismantled much of my machinery and hidden it hundreds of leagues from here, such a massive trafficking of energies as I employed cannot have passed unnoticed.
Aunque he desmantelado buena parte de mi maquinaria y la he ocultado a centenares de leguas de aquí, un trafico tan masivo de energías como el que he empleado no puede haber pasado desapercibido.
The breed of super-myriapods was destined to revert to type within a few centuries, and their existence would pass unnoticed by the world at large—except for one relatively unimportant instance. The sub-telepathic emanations of their descendants caused disturbing mental effects among humans who chanced to settle in their locality.
La estirpe de supermiriápodos está destinada a revertirse a su estado original dentro de pocos siglos, y su existencia habrá pasado desapercibida para casi todos, excepto por un suceso relativamente poco importante: las emisiones subtelepáticas de sus descendientes causaron disturbios mentales entre los humanos que casualmente se asentaron allí cerca.
Their new apartment was still a lifetime away from what Jakob had grown up with, but Emmanuelle said that it was twice the size of her mother’s apartment in Paris, the one that their neighbor had coveted enough to report them to the local police as Jews who had passed unnoticed until then.
El piso nuevo seguía estando a años luz de la casa en la que Jakob había crecido, mientras que Emmanuelle comentó que era el doble de grande que el apartamento de su madre en París, el que su vecino había ambicionado lo bastante como para denunciarlos a la policía local por judíos, a pesar de haber pasado desapercibidos hasta entonces.
All this might have passed unnoticed, but when she cured the old librarian, Brother Obohl, of his myopia and he got a look at the beautiful woman who had laid hands on his eyes, his squawk of astonishment was followed by the joyful noise of his thanksgiving, and this fell upon the ears of Dom Abiquiu.
Todo esto podría haber pasado desapercibido, pero cuando curó la miopía del viejo bibliotecario, el hermano Obohl, y éste echó un vistazo a la hermosa joven que había puesto las manos sobre sus ojos, su grito de asombro fue seguido por el alegre alboroto de su agradecimiento y esto llegó a oídos de Dom Abiquiu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test