Käännös "own that" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(b) The right to own and hold property;
b) A poseer bienes y disponer de ellos;
The right to own property and to inherit
El derecho a poseer bienes y a heredar
The right to own property
El derecho a poseer un patrimonio
2. Ability to own property
2. Capacidad para poseer bienes
In addition, where pharmacy owners were previously restricted to owning only one pharmacy, they will be able to own up to five pharmacies.
Además, mientras que antes los propietarios de farmacia sólo podían poseer uno de estos establecimientos, ahora podrán poseer hasta cinco.
:: Right to own and inherit land
El derecho a poseer y heredar tierras;
It is forbidden to own computers without permission.
Está prohibido poseer un ordenador sin permiso.
1. Purposes for owning firearms
1. Motivos para poseer armas de fuego
(iii) The right to own and inherit property;
iii) El derecho a poseer y heredar bienes;
And is it not to own godhead?
¿Y no es eso poseer divinidad?
“Why not own the ladder?”
¿Y por qué no poseer la escalera?
“Would you like to own this?”
—¿Desearía poseer esto?
I want to own something.
Quiero poseer algo.
I have no desire to own anything.
No deseo poseer nada.
Own a piece of the world?
¿Poseer un pedazo del mundo?
to own, to control... er...
poseer, controlar... er...
A name to prize and own.
-Un nombre que valorar y poseer.
They have their own country, their own institutions and their own Constitution and they are capable of doing that by themselves.
Ellos tienen su propio país, sus propias instituciones y su propia Constitución, y son capaces de hacerlo por sí mismos.
They also have their own dignity, their own identity and their own individuality that they want to develop.
Tienen su propia dignidad, su propia identidad y su propia individualidad, que quieren desarrollar.
one's own, and to return to one's own
incluso del propio, y a regresar al propio
ONE'S OWN, AND TO RETURN TO ONE'S OWN COUNTRY,
DEL PROPIO, Y A REGRESAR AL PROPIO PAÍS, Y EL
They owned their own territories, had the right to development, held their own values and ideologies and maintained their own systems of law, governance and social order.
Son dueños de sus propios territorios, tienen derecho al desarrollo, tienen sus propios valores e ideologías y conservan sus propios sistemas jurídicos y de gobierno y su propio orden social.
Each will have its own flag, its own national anthem, and its own government.
Cada uno tendrá su propia bandera, su propio himno nacional y su propio gobierno.
Affirms the right of persons to remain in their own homes, on their own lands and in their own countries,
Afirma el derecho de las personas a permanecer en paz en su propio hogar, en su propia tierra y en su propio país;
They will continue their own dialogue at their own pace.
Continuarán su propio diálogo a su propio ritmo.
for their own protection and on their own territory
su propia protección y en territorio propio
I have demands of my own - that he releases my sons and that Richard's punished!
Tengo peticiones propias. ¡Que libere a mis hijos y que Ricardo sea castigado!
He has sources of his own that don't involve Security.
Tiene fuentes propias que no involucran a Seguridad.
I do have cases of my own that need attention.
Tengo casos de mi propia que necesitan atención.
I have two daughters of my own that I delivered myself.
Tengo dos hijas propias que entregué yo mismo.
For he knew that what he brought was a changing way- a revolution of its own that said...
Porque sabía que lo que él hizo fue un cambio de manera- una revolución propia que dijo ...
It is as much in his name as it is in my own, that I demand you answer for your conduct.
Es en su nombre y en el mío propio que le ordeno responda por su conducta.
I want to shut my eyes and wake up much later, with a life of my own, that I'd choose.
Me gustaría cerrar los ojos y despertar mucho después con una vida propia que yo hubiese elegido.
A gentleness all his own that makes me feel more alive than I've felt in a long time.
Tiene una dulzura propia... que me hace sentir más viva de lo que me he sentido en mucho tiempo.
I had air of my own that I could breathe.
Tenía aire propio que podía respirar.
We need a life of our own that has nothing to do with Amy and Ricky.
Necesitamos una vida propia que no tenga nada que ver con Amy y Ricky.
He was his own teacher, his own mentor, his own critic, his own taskmaster.
Fue su propio maestro, su propio mentor, su propio crítico, su propio supervisor.
They have their own talk, their own jokes, their own manners.
Tienen su propia manera de hablar, sus chistes propios, sus modales propios.
“Your own galaxy, your own solar system, your own planet. Your own Where.”
En tu propia galaxia, en tu propio sistema solar, en tu propio planeta. En tu propio Dónde.
They had their own bodies, their own friends, they had lives of their own.
Poseían su propio cuerpo, sus propios amigos; tenían su propia vida.
They have their own culture, their own traditions, their own type of magic …
Tienen su propia cultura, sus propias tradiciones, su propio tipo de magia…
We've our own schools now, our own books, our own Bible, our own Church.
Ahora tenemos nuestras propias escuelas, nuestros propios libros, nuestra propia Biblia, nuestra propia Iglesia.
They've got their own political party, they've got their own slang, their own little emotions—and their own religion too.
Tienen su propio partido político, su propia jerga, sus propios trajecitos... y su propia religión.
His own piece of land, his own dream, his own woman, his own way of life.
Su propio pedazo de tierra, su propio sueño, su propia mujer, su propia forma de vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test