Käännös "own painting" espanja
Käännösesimerkit
Why are we making our own paint?
¿Por qué hacemos nuestra propia pintura?
Forgery of his own painting?
¿Falsificar su propia pintura?
Do you make your own paint?
- ¿Preparas tu propia pintura?
Mettier mixed his own paint.
Mettier mezcló sus propias pinturas.
I lived, uh, on my own paintings.
Viví de mis propias pinturas.
Those are. Those are your own paintings.
Ellas son... son sus propias pinturas.
- That's your own paint, isn't it?
Esa es tu propia pintura, ¿no?
Making your own paint?
¿Estás haciendo tu propia pintura?
[ Elmyr] I want to paint my own paintings.
Quiero pintar mis propias pinturas.
Why? Do you think he stole his own painting?
¿Crees que robó sus propias pinturas?
They were all based on ancient principles, and she was even learning how to mix her own paints, in some cases with egg.
Estas se basaban en principios antiguos, e incluso estaba comenzando a fabricarse sus propias pinturas, algunas de ellas utilizando huevo.
For a while, he made his own paint from ingredients he’d stored in a cupboard in the back of the house, and he painted on wooden panels.
Durante un tiempo siguió mezclando sus propias pinturas con los pigmentos que todavía tenía en su armario. A falta de algo mejor, pintaba en paneles de madera.
A congenital taste for Greco-Roman themes, which had once found expression in his own paintings, now took the form of a pronounced weakness for buying up statuettes and medallions depicting gods and heroes of classical times.
Su gusto innato por los temas grecorromanos, que antaño había encontrado una vía de expresión en sus propias pinturas, había adoptado ahora la forma de una acentuada debilidad por la adquisición de estatuillas y medallones representando dioses y héroes de los tiempos clásicos.
they’ve completely lost touch with the classical tradition, the subtle, noble craft of the old masters. They muddle along with no respect for the laws of anatomy, don’t even know how to glaze, never mix their own paint, use turpentine like water, and are ignorant of the secrets of grinding your own pigments, of fine linseed oil and the blowing of siccatives—no wonder there are no more great painters.
Ya no saben nada del fino arte de la pintura realista, ignoran las sutilezas de lo que antes era un oficio noble. Ahora pintan de cualquier manera, sin respetar las leyes de la anatomía, no mezclan nunca sus propias pinturas, usan la trementina como si fuera agua, no conocen los secretos de los pigmentos triturados a mano ni del aceite fino de linaza y ni siquiera saben cómo se aplica una veladura o cómo se espolvorea un secante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test