Käännös "outpour" espanja
Outpour
substantiivi
Outpour
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
And it is thereby, in the terms of your metaphor, that the outpourings of sin, shame and suffering are removed, wiped away as tears by the loving parents of a small child.
Y es así, siguiendo con tu metáfora, como los padres de los niños pequeños eliminan amorosamente y limpian los efluvios del pecado, la vergüenza y el sufrimiento como si fueran lágrimas.
To attack the argument that my momentary peace is mere solipsistic vanity, Collazo could employ any combination of bodily disdain + a line of reasoning other than the absurd path being laid by what we will call, for now, Impudence, that great maw-softener—if only in the interest of rescuing the delicate project of his own good mood from a nervous date’s awkward outpourings.
Para atacar la demostración de que mi paz momentánea es una pretensión solipsista, Collazo puede ejercer cualquier combinación de desdén corporal + un razonamiento diferido de la línea absurda que viene siendo planteada por lo que, por ahora, llamaremos Descaro, el ablandador de fauces. Al menos para salvar el delicado proyecto de su buen humor de los torpes efluvios de una persona nerviosa.
As for the nights, Rodney continued to pass them wakefully, but now he spent much of them writing: Jenny fell asleep rocked by the unceasing tapping of the computer keyboard, but when, some days after Rodney's death, she got up the courage to open his files she found them all blank, as if at the last moment her husband had decided to spare her the venomous outpourings from the hell in which he was being consumed.
En cuanto a las noches, Rodney seguía pasándolas en blanco, pero ahora dedicaba gran parte de ellas a escribir: Jenny se dormía acunada por el teclear sin pausa del ordenador, pero cuando algunos días después de la muerte de Rodney se atrevió a abrir sus archivos los encontró vacíos, como si en el último momento su marido hubiese decidido ahorrarle los efluvios venenosos del infierno en el que se consumía.
substantiivi
But when the crisis became very serious and highly publicized, the United Nations was asked by the Government to help coordinate an almost overwhelming outpouring of international support.
Sin embargo, cuando la crisis adquirió graves proporciones y fue difundida ampliamente en los medios de comunicación, el Gobierno pidió a las Naciones Unidas que ayudara a coordinar una corriente casi abrumadora de apoyo internacional.
430. A massive outpouring of international assistance supported by relatively strong infrastructure for most of the country and a good system of social services meant that in many ways Sri Lanka's recovery from the tsunami was reasonably successful.
430. La recuperación del tsunami en Sri Lanka fue en muchos sentidos bastante satisfactoria gracias a una corriente masiva de ayuda internacional, apoyada por una infraestructura relativamente fuerte en la mayor parte del país y un buen sistema de servicios sociales.
An extremely significant outpouring of new assistance resulted from the post-Hurricane Mitch Stockholm Consultative Group, enabling the Government in three years to complete the majority of priority reconstruction requirements.
El Grupo Consultivo de Estocolmo, establecido en el período posterior al huracán Mitch, generó una corriente extremadamente importante de nueva ayuda que permitió al Gobierno completar, en un lapso de tres años, la mayoría de los proyectos prioritarios de reconstrucción.
46. Mr. JOON HEE LEE (Observer for the Republic of Korea) said the optimism of the post-cold war era had now given way to pessimism, with international conflicts resulting in human rights tragedies on a scale not witnessed since the Second World War and, on two occasions, genocide and other atrocities, particularly against women and children, accompanying a massive outpouring of refugees which had at times been overwhelming.
46. El Sr. JOON HEE LEE (Observador de la República de Corea) dice que el optimismo de la era de la postguerra fría ha cedido ahora el paso al pesimismo, con unos conflictos internacionales que desembocan en tragedias de derechos humanos de una escala sin precedentes desde la segunda guerra mundial y, en dos ocasiones, en el genocidio y otras atrocidades, en particular contra mujeres y niños, junto con una corriente masiva de refugiados que en algunos momentos ha resultado abrumadora.
Whoever strayed from the strict path of evangelical Christian duty was a sinner, and the hope that divine grace might fulfil itself here below had been a sinful hope, though proclaimed by the voice of the friend who had shattered the silence and rigidity that encased him and released him from his isolation in a blissful outpouring of the soul.
Aquel que se aparta de la estrecha senda del Evangelio es un pecador, como pecadora había sido la esperanza puesta en que la gracia podía cumplirse en lo terrenal, anunciada por la voz del amigo, voz que destruye el mutismo y la rigidez de los tanques, voz que libera la soledad conduciéndola hacia una dulce corriente de acercamiento.
verbi
I listened to Goblin’s outpouring of fact, suspicion, and speculation.
Escuché a Goblin derramar hechos, sospechas y especulaciones.
Look at these children, it doesn’t matter which one, the oldest boy, or the middle child, or the youngest, lying in a box in the shade of the holm oak while her mother, let’s say the child is a girl, works nearby, not so near that she can see her, and like all children, especially when they can’t yet talk, she gets a pain in her belly, or not even that, just the usual outpouring of poo, at least she hasn’t got dysentery this time, and by the time Faustina comes back, it’s lunchtime, and Gracinda is covered in excrement and flies like the dung heap she has, alas, become.
Ved ahora a estos chiquillos, o a ésta, o a cualquiera de ellos, el chico mayor, o la del medio, o esta más pequeña, tendida aquí en un cajón a la sombra de una encina mientras la madre anda trabajando por ahí cerca, pero no tan cerca que la vea con claridad, y sabiendo nosotros que son niños, y más aún si no saben hablar, viene el dolorcillo de barriga, o ni siquiera eso, sólo el derramar oportuno de las heces, menos mal que esta vez no se trata de disentería, y cuando Faustina va a buscarla es ya la hora de la comida y está Gracinda hecha un asco, cubierta de moscas como el estercolero que, con perdón, es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test