Käännös "only star" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
There were no ships visible through the small portal, only stars and stars and stars.
No se veía ninguna nave a través del pequeño portal, solo estrellas, estrellas y más estrellas.
The sky is clear and hard, not a cloud, only stars and a drunken moon swinging on her back.
Hay un cielo limpio y sereno, sin una sola nube, solo estrellas y una luna ebria columpiándose sobre la espalda.
But when I think of you, it’s as if you’ve gone away to sea on a ship—out in a foreign brightness where there are no paths, only stars and sky.
Pero cuando pienso en ti, es como si te hubieras ido en un barco hacia un resplandor extranjero donde no hay senderos, solo estrellas y cielo.
You will be the only star.
Será la única estrella.
But, guys, jimenez isn't the only star in this league.
Muchachos, Jiménez no es la única estrella de esta liga.
The only star you can see is the moon.
La única estrella que usted puede ver es la luna.
I'm afraid Arnold wants his choreography to be the only star.
Arnold quiere que su coreografía sea la única estrella.
He's our only star right now.
Ahora es nuestra única estrella.
Some people have to be the only star shining.
Algunas personas tienen que ser la única estrella que brille.
Guess you're the only star left on that show!
Parece que eres la única estrella que permanece en ese programa. No...
I'm the only star in town.
Soy la única estrella de la ciudad.
But he's not the only star we have engaged!
¡Pero él no es la única estrella que hemos contratado!
Raphael is the only star.
Raphael es la única estrella.
“I’m the only star here!”
¡Aquí la única estrella soy yo!
This is the only star you will ever see.
Es la única estrella que verás jamás.
The reason, as everyone knew, was that the only star allowed to shine in the capital was the emperor’s.
Era de todos sabido que la única estrella que podía brillar en la capital era la del emperador.
Note that the Centauris are the only stars inside the five-light-year sphere.
Observa que las de Centauro son las únicas estrellas que están dentro de la esfera de los cinco años luz.
The mist had almost ceased, but the only star visible was vast Astorian.
La bruma casi se había levantado por completo, pero la única estrella visible era la enorme Astorian.
This’—he stamps his foot on the ground—‘is the only star we human beings have ever visited.’
Ésta —da una patada en el suelo— es la única estrella que ha visitado el ser humano.
The stars come out, one by one, but the only star that matters burns night and day, day and night.
Las estrellas se asoman una a una, pero la única estrella que me importa arde día y noche, noche y día.
The only stars bright enough to be seen from the Watch Wheel were those from their own galaxy, and their eyes didn't happen to be pointed that way.
Las únicas estrellas que brillaban lo suficiente como para poder ser vistas a ojo desnudo desde la Rueda de Vigilancia eran las de su propia galaxia, y no estaban orientados hacia ese lado.
He looked up, oriented himself by the sickle of Leo, and then found Gemini — Castor and Pollux were the only stars in Gemini visible, for it wasn’t a particularly good night for seeing.
Cástor y Pólux eran las únicas estrellas visibles de Géminis, pues aquella noche no resultaba particularmente idónea para observar el firmamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test