Käännös "no disputing" espanja
Käännösesimerkit
Partaking in a dispute
Participación en una disputa
The dispute was of particular concern to Brazil, as it involved sovereignty and a dispute with a country outside the region.
La disputa por las Malvinas es uno de los principales motivos de inquietud para el Brasil al tratarse de una disputa de soberanía con una nación extrarregional.
Increasing disputes and conflicts
Aumento de disputas y conflictos
Family dispute
Disputas familiares
Private disputes
Disputas privadas
Disputes between neighbours
Disputas entre vecinos
No disputes in the absence of judges.
Sin disputas en ausencia de jueces.
This is not within dispute.
–Eso no es cuestión de disputa.
Political disputes?
—¿Disputas políticas?
There was no disputing, really.
En realidad no hubo disputa.
— Domestic dispute.
Disputa doméstica.
There was no dispute.
No había la menor disputa al respecto.
Supposedly, there was a … a dispute of some sort. Between the two gangs.” A dispute.
Dicen que… hubo algún tipo de disputa entre las dos bandas. Una disputa.
He and I had a-a dispute.
—Él y yo hemos tenido una… una disputa.
Their disputes were notorious.
Sus disputas fueron notorias.
At the same time, doubts had been expressed about the possibility of devising a single regime for all types of disputes.
Al mismo tiempo, se expresaron dudas sobre la posibilidad de establecer un régimen único para todos los tipos de controversias.
The new Gibraltar Government's commitment to dialogue with Spain on a proper basis could not be disputed.
No puede haber dudas respecto de la adhesión del nuevo Gobierno de Gibraltar al diálogo con España en un marco debido.
On the other hand, some doubt was expressed as to whether preventive deployment was a means of settlement of disputes.
Por otra parte, se expresaron ciertas dudas de que el despliegue preventivo fuera un medio de solución de controversias.
109. Doubts were raised regarding the kind of disputes the Court might have to resolve and what the applicable law would be.
Se plantearon dudas con respecto a la clase de controversias que tendría que resolver la Corte y el derecho que sería aplicable.
The Court noted in that respect that it was not contested that the dispute was triggered by the decisions of the German courts in the aforementioned case.
A este respecto, la Corte señaló que no existían dudas de que dicha controversia se había desencadenado como resultado de las decisiones de los tribunales alemanes en la causa antes mencionada.
The list could be made even longer, but it would be difficult for anyone to dispute the crucial importance of those values.
La lista podría ser aún más larga, pero sería difícil para cualquiera poner en dudas la importancia crucial de esos valores.
Thus, we have doubts on its usefulness in resolving actual disputes.
Por consiguiente, tenemos dudas en cuanto a su utilidad para resolver controversias reales.
He also had doubts as to the desirability of including the settlement of disputes in the secondary rules on State responsibility.
54. Asimismo, el orador tiene dudas acerca de la conveniencia de incluir la solución de controversias entre las normas secundarias sobre la responsabilidad de los Estados.
All their experiments are successful. There are no disputations of ideas.
Todos sus experimentos tienen éxito, porque no hay discusión ni dudas.
“That is subject to some dispute in your case.”
—Albergo serias dudas al respecto, en tu caso.
But the facts were clear: there was no disputing them.
Pero los hechos estaban claros, no dejaban lugar a dudas.
"Though at least by the time he came to Alderaan there didn't seem to be any dispute about it.
—Sí —admitió Winter—, si bien cuando llegó a Alderaan no parecía haber dudas al respecto.
Why this should be so is a matter of dispute, but the fact itself is very clear in the data. We propose to show
Aún se discute a qué se debe este fenómeno, pero los datos no arrojan dudas al respecto. Nos proponemos mostrar
Queries about phrasing or content were resolved by those who had learned the disputed passage from the Prophet himself.
Las dudas respecto al fraseo o al contenido se resolvieron gracias a quienes habían aprendido el pasaje en cuestión junto al propio Profeta.
Wait, it says here that … Yes, we have already won the ten million dollars, no disputing that, but a panel of judges still has to award the money to us.
Espérate, aquí dice que… Sí, ya hemos ganado los diez millones, eso no admite dudas, pero un jurado todavía tiene que concedernos el dinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test