Käännös "no cause" espanja
No cause
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Your cause is our cause.
La causa de las Naciones Unidas es nuestra causa.
The cause of the United Nations is the cause of the Council of Europe.
La causa de las Naciones Unidas es la causa del Consejo de Europa.
There is no single cause or set of causes.
No existe una causa única ni un conjunto de causas.
They lived for that cause, and, tragically, they gave their lives for that cause.
Vivieron por esa causa, y, trágicamente, por esa misma causa, dieron sus vidas.
There are just causes and unjust causes.
Hay causas justas y causas injustas.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Esta es, verdaderamente, nuestra causa común, la causa de la humanidad.
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Riesgos naturales, causas directas y causas subyacentes
He championed the cause of the physically challenged and the cause of youth.
Defendió la causa de los discapacitados físicos y la causa de los jóvenes.
In this sense, the causes of vulnerability should not be confused with the causes of immigration.
En este sentido, las causas de la vulnerabilidad no deben confundirse con las causas de la inmigración.
Are you telling me this just happened for no cause at all?
¿Estás diciéndome que esto sucedió sin causa alguna?
An allergic reaction, no cause.
Una reacción alérgica, sin causa.
I burn for no cause but my own.
No me enciendo sin causa más que la mía.
And I said, you know, this isn't about being fired for no cause.
Le dije que no se trataba de que nos despidieran sin causa alguna.
To feel shame for no cause is a waste.
Sentir vergüenza sin causa es un desperdicio.
So, still no cause of death.
Así que seguimos sin causa de muerte.
Cause they want something eternal with no cause... First cause, prime mover... you pick your philosophy or theology.
Es por eso que inventaron a Dios, porque quieren algo eterno, sin causa ... primera causa, primer motor ... usted escoge su filosofía o teología.
Still no cause of death.
Aún sin causa de la muerte.
I would love to help a fellow San Diegan, but I can't arrest you with no cause.
Me encantaría ayudarlo, pero no puedo arrestarlo sin causa.
Instead of a list of symptoms and no cause, we have a list of possible causes for one symptom.
En vez de una lista de síntomas sin causa tenemos una lista de causas posibles para un síntoma.
Was it a cause among other causes ?
¿Era una causa entre las causas?
Was there a cause of all causes?
¿Hubo una causa de todas las causas?
It is the cause, it is the cause, my soul.
Es la causa, es la causa, mi alma.
Cause and effect, effect and cause
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, cause and effect.
Causa y efecto, causa y efecto.
the cause of France is the cause of humanity;
la causa de Francia es la causa de la humanidad;
Those causes can’t inspire humans because those causes aren’t causes.
Esas causas no pueden inspirar a los humanos porque esas causas no son causas.
It springs from a cause, but what cause?
Lo origina una causa, pero ¿cuál es la causa?
The cause has a ground, but the ground no cause.
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test