Käännösesimerkit
Alternative care for children without parental care
Cuidados alternativos para los niños que no están al cuidado de sus padres
(a) To offer personalized care and guarantee continuity of care by putting in place appropriate, individualized self-care, family care and professional care;
a) Brindar cuidados según las necesidades y asegurar la continuidad de la prestación de cuidados mediante la aplicación correcta e individual de cuidados adecuados, cuidados de proximidad y cuidados profesionales.
unpaid care and care for the elderly need to be highlighted
:: Es necesario resaltar el cuidado no remunerado y el cuidado de las personas de avanzada edad
Social services (child-care, care for the elderly etc.)
Servicios sociales (cuidado de niños, cuidado de ancianos, etc.);
VI. Family Care and Alternative Care
VI. CUIDADO FAMILIAR Y OTROS TIPOS DE CUIDADO
Only 3 per cent are cared for at day-care centres;
Sólo el 3% son cuidados por centros de cuidado diario.
From care for children in their wombs, care for newborns, care for children, care of husbands, care of the sick, care of the disabled and care of the elderly, women commit themselves to the very survival of others.
Con el cuidado de sus hijos en el vientre, el cuidado de los recién nacidos, el cuidado de los niños, el cuidado de los esposos, el cuidado de los enfermos, el cuidado de las personas con discapacidad y el cuidado de las personas de edad, las mujeres se dedican a la supervivencia misma de los demás.
The way some people treat a watch No care... No.... understanding.
La forma en que algunas personas tratar un reloj sin cuidado ... no ... comprensión.
Careful, careful, careful—that was the message.
Cuidado, cuidado, cuidado… Ése era el mensaje.
Have a care, have a care!
¡Tened cuidado, tened cuidado!
Careful, Joxian, be very careful.
Cuidado, Joxian, mucho cuidado.
Be careful, she thought, be careful.
Tengan cuidado, pensó, tengan cuidado.
Careful, my cherub, careful!’
¡Cuidado, querubín mío, tened mucho cuidado!
‘Take care, sir, take care!’
—¡Cuidado, caballero, cuidado!
We care about its survival.
Nos importa su supervivencia.
Volunteers care about society.
A los voluntarios les importa la sociedad.
If they really care about peace in the Middle East; if they truly care about the reputation and credibility of the United Nations; and if they care about the success of this fifty-eighth session, there should be no other option.
Si realmente les importa la paz en el Oriente Medio, si les importa la reputación y la credibilidad de las Naciones Unidas y si les importa el éxito de este quincuagésimo octavo período de sesiones, no debe haber otra opción.
deprived of parental care and expenses for such benefits, 2001-2002
importe de esas prestaciones, 2001-2002
X: To hell with him. What do I care about him?
X: Qué se vaya al infierno. ¿A mí que me importa?
I care deeply about it.
A mí me importa mucho.
Ghazali: What do I care about him?
Ghazali: ¿Que qué me importa a mí?
When they want to blow a house, they don't care who is in there.
Cuando ellos quieren volar una casa, no les importa quien esté allí.
1. Families: who cares?
1. Las familias: ¿a quién le importa?
There are no worms to devour her conscience, no cares which she can't throw off... floating with the tide, nothing more.
No hay gusanos que devoren su conciencia. no importa ni de aquellos de los ella no pueda librarse... flotando en la marea, nada más.
You lie! But, no care.
-Mientes... pero no importa
And who cares? The State don’t care.
¿Y qué importa? Al Estado no le importa.
Teach us to care and not to care.
Enséñanos a que nos importe y a que no nos importe.
—Or they don’t care, they just don’t care.
—O no les importa, sencillamente no les importa.
Between wanting and not wanting, caring and not caring.
Entre querer y no querer, que te importe o que no te importe.
Why do I care that Dan no longer cares?
¿Qué me importa que a Dan ya no le importe?
"But they don't care," he whispered. "Nobody cares."
Pero a ellos no les importa —susurró—. A nadie le importa.
Also in that chapter: Teach us to care and not to care.
También en ese capítulo: Enséñanos a que nos importe y a que no nos importe.
32. Participants referred to existing evidence that indigenous peoples affected by HIV have a long and enduring history of mistrust of health services, which results in poor access to health care, late testing for HIV and poor or no care and support for people living with HIV.
32. Los participantes se refirieron a hechos que demuestran que los pueblos indígenas afectados por el VIH tienen una trayectoria larga y persistente de desconfianza de los servicios de salud, por lo que recurren muy poco a la atención médica, se someten tardíamente a la prueba de detección del VIH y los que viven con el VIH reciben poco o ningún cuidado o ayuda.
Subra no care.
Subra ningún cuidado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test