Käännös "nature life" espanja
Käännösesimerkit
The Crimes (Life Sentences) Amendment Act 1990 provides that any sentence of life imprisonment is to be for the term of the offender's natural life.
La Ley Penal Modificada (Cadena Perpetua) de 1990 estipula que la pena de cadena perpetua debe aplicarse hasta el fin de la vida natural del condenado.
My own country is expected to experience several more years of negative growth, as our single resource and industry -- phosphate -- comes to the end of its natural life.
Con respecto a mi propio país se calcula que tendrá varios años más de crecimiento negativo, conforme nuestro único recurso e industria -- el fosfato -- llegue al final de su vida natural.
We all know that these disasters are but a prelude to more severe and wider-scale calamities that could well threaten natural life on this planet.
Todos sabemos que estos desastres son apenas el preludio de desastres más graves y en mayor escala, que bien podrían amenazar la vida natural en este planeta.
6.5 As to the author's claim that he was denied access to the courts by not being allowed to make representations when his death sentence was commuted to life imprisonment for his "natural life", the Committee recalls its jurisprudence in Kennedy v. Trinidad and Tobago, in which it decided that State parties retain discretion for spelling out the modalities of the exercise of the right to seek commutation of the sentence of death (art. 6, para. 4) and that this right is not governed by the procedural guarantees of article 14.
En cuanto a la denuncia del autor de que se le denegó el acceso a los tribunales al no permitírsele exponer sus argumentos cuando se le conmutó la pena de muerte por el encarcelamiento durante toda su "vida natural", el Comité recuerda su jurisprudencia en el caso Kennedy c. Trinidad y Tabago, en el que decidió que quedaba a discreción de los Estados Partes fijar las modalidades del ejercicio del derecho a pedir la conmutación de la pena capital (párrafo 4 del artículo 6) y que este derecho no se rige por las garantías procesales del artículo 14.
We now know, or perhaps I should say are more aware than ever that Mother Nature provides us with everything necessary for life, and that natural life, including human life, depends on a healthy biosphere, capable of maintaining and preserving water, forests, animals and innumerable microorganisms.
Ahora sabemos o, mejor dicho, somos más conscientes que nunca de que la Madre Tierra nos brinda todo lo necesario para vivir y que la vida natural, incluida la humana, depende de una biosfera saludable, capaz de mantener y preservar el agua, los bosques, los animales e incontables microorganismos.
On 4 January 1994, the death sentence was commuted to life imprisonment for the rest of his "natural life".
El 4 de enero de 1994 se le conmutó la pena de muerte por la prisión a perpetuidad, es decir, por el resto de su "vida natural".
He states that an originating motion pursuant to article 14 (1) of the Constitution, could have been lodged on the basis that his life imprisonment for the rest of his "natural life" is arbitrary and cruel.
Afirma que podría haber presentado un recurso con arreglo al párrafo 1 del artículo 14 de la Constitución, fundándose en que el encarcelamiento por el resto de su "vida natural" es arbitrario y cruel.
(a) Measures that maintain the child in his /her natural life environment (support next to parents, support next to other family members, placing the child under the care of an unsuspected person, support for an autonomous life);
a) Medidas para mantener al niño en su entorno de vida natural (apoyo de proximidad a los padres, apoyo de proximidad a los miembros de la familia, puesta del niño bajo el cuidado de una persona de confianza, apoyo para llevar una vida autónoma);
For example, S.4(2)(a) of the Act now provides that a person who commits the offence of rape is liable on conviction to imprisonment for the remainder of his natural life if "the complainant is under the age of twelve years".
Por ejemplo, en el apartado a) del párrafo 2) del artículo 4 de la Ley se estipula ahora que la persona que cometa el delito de violación podrá ser condenada a pena de cárcel por el resto de su vida natural si "el demandante es un menor de doce años de edad".
Boss finds out, he's behind the desk for the rest of his natural life.
Si el jefe se entera, estará detrás del escritorio el resto de su vida natural.
You and Lila stay and have your natural life.
Tú y Lila quédense y tengan su vida natural.
Yeah, I'm all fixed for the rest of my natural life.
Sí, estoy colocado para el resto de mi vida natural.
Your Majesty is entering the third period of your natural life.
Su Majestad está entrando a un tercer período de su vida natural.
Defenders of natural life.
Defensoras de la vida natural.
Your dad would live a long, natural life like he was meant to.
Tu padre debería vivir una larga vida natural para la que fue hecho.
The process did not shorten your natural life.
Pero el proceso, no acortó su vida natural.
Stay here for a while, lead a natural life.
Quedate aquí un tiempo, lleva un vida natural.
Until the end of the body's natural life.
Hasta el final de la vida natural del cuerpo.
They're basically glued to you for the rest of your natural life.
Están básicamente pegadas a ti por el resto de tu vida natural.
Tolstoy stood for the natural life.
Tolstoi abogaba por la vida natural.
He had little interest in natural life.
La vida natural le interesaba poco.
The rest of my natural life without a degree.
El resto de mi vida natural sin diploma.
But an animal in a zoo or a game park does not live its natural life, any more than a man in a city lives a natural life.
Pero un animal confinado en un zoo no lleva una vida natural, como tampoco el hombre lleva una vida natural en la ciudad.
He didn’t mention that we’d chased the natural life, too.
No dijo que nosotros también habíamos perseguido la vida natural.
Never saw such a mess in your natural life.
—Nunca había visto tal desastre en su vida natural.
She says she’s determined they’ll have a “natural” life.
Dice que está decidida a que lleven una vida “natural”.
What?—a breath of the future, a mighty, invincible resurrection of the natural life.
Un soplo del porvenir, la poderosa e invencible resurrección de la vida natural.
"Two hundred years of natural life and then ... nothingness?" "Not necessarily," she explained.
Doscientos años de vida natural y luego… ¿la nada? —No necesariamente —explicó ella—.
They were also, apparently, part of the natural life of a modified Shellworld.
Al parecer también formaban parte de la vida natural de un mundo concha modificado.
Most are persistent organic pollutants (POPs), extremely toxic chemicals with a very long natural life, which accumulate in the body.
En gran parte se trata de contaminantes orgánicos persistentes (COP), productos químicos sumamente tóxicos cuya duración de vida en la naturaleza es muy larga y que se acumulan en el organismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test