Käännös "mind out" espanja
Käännösesimerkit
Mind out for your bob-wire fence!”
—¡Cuidado con la valla de alambre!
“That’s the one to mind out for this morning, when you rush back in,” she said, helping his plate from the hot skillet.
—Pues pon cuidado con ese otro esta mañana, cuando vuelvas corriendo —dijo, y le sacó el plato del fogón.
The same powerful hands propelled him up the flagship's accommodation-ladder, adjuring him to watch his step, to mind out, and to clap on with both hands.
Esos mismos marineros lo dejaron en la escala del buque insignia y le advirtieron que tuviera cuidado al subir los escalones y que se sujetara con las dos manos.
And before she knew what she’d done, she was heaving herself, gasping and laughing, onto the near end of the hammock, where the boys’ feet were. ‘Mind out!’ said George.
Y antes de saber lo que hacía, ya se había encaramando, jadeando y riéndose, al extremo de la hamaca que le quedaba más cerca, donde estaban los pies de los chicos. —¡Cuidado! —dijo George—.
They poured toward the new official barricade, with Lance Constable Vimes bringing up the rear, fairly well hampered by a dining-room chair. “Mind out for that!”
La gente se echó en tromba hacia la nueva barricada oficial, con el guardia interino Vimes cerrando la retaguardia, bastante obstaculizado por la silla de comedor que traía. —¡Cuidado con esa silla!
You know. Ed. you've just gotta get your mind out of the gutter.
Sabes Ed, nunca pensé que tu mente fuera de lo más bajo.
- Get your mind out of the gutter.
- Mantener la mente fuera del canal.
Out of mind, out of sight.
Fuera de la mente, fuera de la vista.
Dean, would you get your mind out of the gutter?
Dean, ¿podría obtener su mente fuera de la cuneta?
Oh, get your mind out of the gutter.
Mantén tu mente fuera del basurero.
Look, why don't you just keep your mind out of the gutter and back on the Bulldogs.
Mira, ¿por qué no simplemente mantienes tu mente fuera de la prensa rosa y vuelves con los Bulldogs?
Get your minds out of the gutter.
Obtenga su mente fuera de la cuneta.
Got to get your mind out of the gutter.
Tengo que conseguir que deje su mente fuera de la alcantarilla.
Kindly try to keep your mind out of the gutter.
Por favor trate de mantener su mente fuera de las zonas bajas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test