Käännösesimerkit
Millionnaire's only daughter in this condition.
Hija única del Millonario en ..
The millionnaire, "the man who never laughs".
¿El millonario que, no ríe jamás?
Who Wants To Be A Millionnaire
"¿Quiere ser millonario?"
monsieur le millionnaire râpé !
¡Señor millonario raído!
— Bon Dieu, vous autres millionnaires !
—¡Oh, cielos, estos millonarios!
Celle des millionnaires et celle des bidonvilles.
La de los millonarios y la de las barriadas.
« Nous… nous sommes loin d’être millionnaires.
—No… somos millonarios —dijo la mujer—.
Tu iras chez un collectionneur millionnaire.
Irás a la casa de cualquier coleccionista millonario.
Le rendez-vous, des millionnaires, vous savez.
Es la guarida de los millonarios, ya sabe usted.
Est-ce que vous êtes bonnetier, monsieur le millionnaire ?
¿Es que sois tendero, señor millonario?
Je suis un homme très pauvre et rien moins qu’un millionnaire.
Soy un hombre pobre, y nada tan lejano de mí como ser millonario.
Tant de vedettes viennent ici, et des gosses de millionnaires.
Aquí vienen muchísimas estrellas famosas y muchísimos hijos de millonarios.
Il avait réussi, malgré sa pauvreté, à s’organiser avec plus d’efficacité que bien des millionnaires.
con sus pocos recursos, se las ingeniaba para satisfacer sus necesidades mejor que muchos millonarios.