Käännösesimerkit
5. In addition to the above, another 12 posts have been redeployed between sections under temporary administrative arrangements to meet immediate needs, either of a short-term nature or pending longer-term arrangements to be proposed in the context of budget proposals for 2006-2007.
Además de lo expresado, se han redistribuido otros 12 puestos entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales a fin de satisfacer necesidades inmediatas, ya sea en el corto plazo o hasta tanto se propongan arreglos a más largo plazo en el contexto de los proyectos de presupuesto para 2006-2007.
Its approach to disaster management, reconstruction and recovery is based on its long-standing experience in working closely with communities and local authorities to meet immediate needs for shelter and related services, while simultaneously addressing the longer-term development goals for land, secure tenure, infrastructure and livelihoods.
Su enfoque respecto de la gestión, la reconstrucción y la recuperación en casos de desastre se basa en una experiencia de larga data en el trabajo conjunto con comunidades y autoridades locales para satisfacer necesidades inmediatas de vivienda y servicios conexos, y a la vez abordar los objetivos de desarrollo de más largo plazo relativos a la tenencia de tierra, la seguridad de la tenencia, la infraestructura y los medios de vida.
The note stated in paragraph 5 that 12 posts had been redeployed under temporary administrative arrangements to meet immediate needs, either of a short-term nature or pending longer-term arrangements.
En el párrafo 5 de la nota se indica que se han redistribuido 12 puestos con arreglo a disposiciones administrativas provisionales a fin de satisfacer necesidades inmediatas, ya sea en el corto plazo o hasta tanto se propongan arreglos a más largo plazo.
The UNDP trust fund, set up to meet immediate needs, had paid for the first month of salaries, although she would have to ask the Administrator of UNDP if the funds had covered needs in Kabul alone or in other areas and to clarify the extent to which UNICEF could tap into that fund.
Los sueldos del primer mes se habían pagado con cargo al fondo fiduciario del PNUD, establecido para satisfacer necesidades inmediatas, aunque tendría que preguntar al Administrador del PNUD si esos fondos habían servido para sufragar necesidades solamente en Kabul o en otras zonas y para aclarar la medida en que el UNICEF podía recurrir a ellos.
The poor are often constrained to produce cash at short notice to meet immediate needs. This creates a basic liquidity problem, even when the annual expenditure is otherwise affordable.18
A menudo los pobres se ven obligados a disponer de algún dinero a corto plazo para satisfacer necesidades inmediatas, lo que crea un problema básico de liquidez, incluso cuando el gasto anual es asequible18.
While aid is important in meeting immediate needs, true independence and prosperity will only come through genuine free trade, which enables each country to use its resources to the best advantage.
Si bien la ayuda es importante para satisfacer necesidades inmediatas, la verdadera independencia y prosperidad sólo se lograrán mediante un auténtico libre comercio que permita a cada país utilizar sus recursos de la mejor manera.
12. The Group attached great importance to quickimpact projects, which made it possible to meet immediate needs and build confidence in the Mission's mandate and the peace process.
El Grupo asigna gran importancia a los proyectos de efecto rápido, gracias a los cuales es posible satisfacer necesidades inmediatas y fomentar la confianza en el mandato de la Misión y en el proceso de paz.
Subsequently, in a note by the Secretary-General (A/59/753), it was reported that 5 posts had been identified for redeployment on a permanent basis and that 12 would be redeployed between sections under temporary administrative arrangements to meet immediate needs by utilizing vacant posts pending completion of the recruitment and placement processes.
Posteriormente, en una nota del Secretario General (A/59/753), se informó que se habían encontrado cinco puestos que se podían redistribuir en forma permanente y 12 que se reasignarían a otras secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales a fin de satisfacer necesidades inmediatas y utilizando puestos vacantes hasta que se finalizara el proceso de contratación y colocación.
While it manageshas attempted to meet immediate needs in information exchange, it falls short of being a comprehensive clearing-house mechanism.
Si bien logra satisfacer necesidades inmediatas de intercambio de información, no llega a ser un mecanismo de intercambio de información exahustivo.
The key objective is to respond to emergencies not only to meet immediate needs, but also to restore livelihoods, improve productive assets and strengthen community resilience.
El principal objetivo es responder a las situaciones de emergencia no solo para satisfacer las necesidades inmediatas, sino también para restablecer los medios de subsistencia, mejorar los bienes de producción y fortalecer la capacidad de recuperación de las comunidades.
6. To meet immediate needs arising from the severe deterioration in economic conditions, the Agency launched a flash appeal on 4 October 2000 for $4.83 million.
A fin de satisfacer las necesidades inmediatas resultantes del grave deterioro de las condiciones económicas, el Organismo lanzó el 4 de octubre de 2000 un llamamiento urgente para recaudar 4.830.000 de dólares.
Continued efforts to meet immediate needs, protect livelihoods and build resilience are essential to prevent a deterioration in the humanitarian situation.
Es esencial seguir desplegando esfuerzos para satisfacer las necesidades inmediatas, proteger los medios de vida y aumentar la resiliencia a fin de prevenir el deterioro de la situación humanitaria.
6. Beyond meeting immediate needs, it is essential to ensure the rapid integration of returnees into the economy and society and to guarantee sustainable livelihoods for all the population.
Además de satisfacer las necesidades inmediatas, es esencial asegurar la rápida integración de los repatriados en la economía y la sociedad, así como garantizar a toda la población medios de subsistencia sostenibles.
These sustainable capacity-building activities would be built on the solid foundation provided by the intensive short courses delivered to meet immediate needs.
Esas actividades sostenibles de fomento de la capacidad se basarán en los sólidos cimientos plantados mediante los cursos intensivos de breve duración impartidos para satisfacer las necesidades inmediatas.
Moreover, the delivery of aid to meet immediate needs, protect livelihoods and build resilience remains absolutely essential to prevent a regression in the humanitarian situation.
Por otra parte, la prestación de asistencia para satisfacer las necesidades inmediatas, proteger los medios de vida y fomentar la resiliencia sigue siendo absolutamente necesaria para evitar un retroceso de la situación humanitaria.
The single most important constraints faced by most regional institutions is inadequacy of financial resources to meet immediate needs of member States.
La restricción más importante con que tropiezan la mayoría de las instituciones regionales es la insuficiencia de recursos financieros para satisfacer las necesidades inmediatas de los Estados miembros.
Several women's associations expressed satisfaction that micro-credit loans had significantly assisted in meeting immediate needs and improving their overall standard of living.
Varias asociaciones de mujeres expresaron satisfacción por el hecho de que los préstamos de microcrédito las habían ayudado considerablemente a satisfacer sus necesidades inmediatas y a mejorar su nivel general de vida.
United Nations agencies and programmes collaborated closely in distributing functions and sharing resources to meet immediate needs.
Los organismos y programas de las Naciones Unidas trabajaron en estrecha colaboración a fin de asignar las funciones y distribuir los recursos necesarios para satisfacer las necesidades inmediatas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test