Käännös "me become" espanja
Me become
Käännösesimerkit
No, sweetie. It's about me becoming a whole person.
No, cariño, es acerca que me convierta en toda una persona.
They know the powers that be are terrified of me becoming mayor.
Saben que los poderosos... están aterrorizados de que me convierta en alcalde.
Don't let me become like them!
{\cHFFFFFF}¿A qué me convierta en un monstruo?
I reckon you boys should stick some dough on me becoming world champion.
Creo que deberías gastar algo de pasta para que me convierta en campeón del mundo.
Wait for me become a great lawyer.
Espera a que me convierta en un gran abogado.
It's a metaphor, basically it's me becoming that wall, entering the wallpaper, going inside the plaster.
Es una metáfora. Básicamente soy yo que me convierto en muro, que entro dentro del papel, dentro del cemento.
Don't let me become one of them.
No deje que me convierta en uno de ellos.
I will sweep those bastards who made you die like this, so please watch me becoming the best man in Joseon.
Traeré a esos bastardos responsables de tu muerte... así que, observa cómo me convierto en el mejor hombre de Joseon.
'Look what you've made me become! '
¡Miren en lo que han hecho que me convierta!
Me becoming your room slave.
Que yo me convierta en su esclava de cámara.
Would you have me become a lapdog?
¿Quieres que me convierta en tu perrito faldero?
I’m dancing for you. Go and sit down and watch me become a queen.
Yo bailo para ti. Siéntate y mira cómo me convierto en reina.
He says he’s not jealous but that he can’t bear the idea of me becoming an intellectual.
Dice que no está celoso, pero que no soporta la idea de que me convierta en una intelectual.
Oh, you would not make me desperate—have me become a villain, a madman, drive me to perdition? Dea, I entreat you!
¡Oh, tú no quieres que yo me convierta en un desesperado, en un malvado, en un furioso, en un condenado!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test