Käännös "manner as" espanja
Käännösesimerkit
Good manners in a conversation
Buenas maneras durante la conversación
The Committee agreed to proceed in that manner.
El Comité decidió actuar de esta manera.
(f) The mediation is conducted in a controlled manner allowing the parties to ventilate/discuss matters in a respectful manner;
f) La mediación se lleva a cabo de manera controlada, permitiendo que las partes expongan y debatan las cuestiones de manera respetuosa;
"Individually"/"in any other manner"
"Individualmente"/"de cualquier otra manera"
It was implemented in a skilful and coordinated manner.
Fue aplicado de manera hábil y coordinada.
Not charged in a timely manner;
- La acusación contra él no se interpuso de manera oportuna;
Good manners in a dialogue
Buenas maneras durante el diálogo
in a torturous or cruel manner;
1) De manera cruel o sádica;
It is monitored in the following manner:
Su calidad se supervisa de la manera siguiente:
Communications will be processed in a similar manner.
Las comunicaciones se procesarían de manera similar.
The individual needs to be touched in some manner as to... convince him of the error of his ways before he can hurt other people...
El individuo necesita ser tocado de alguna manera como para convencerlo del error de sus métodos antes que lastime a otra gente,
She was drugged, taken to a hotel, and then beaten and raped, in much the same manner as your daughter and the other women in the Washington, DC, cases.
Ella estaba drogada la llevaron a un hotel, y la golperon y violaron, en gran parte de la misma manera como tú hija y las otras mujeres que en los casos de Washington,DC.
And they all were killed in the same manner, as evidenced by the deep incisions on their respective anterior C-6's.
Y todos fueron asesinados de la misma manera, como demuestran las incisiones profundas en sus respectivas C6 anteriores.
In exactly the same manner as I'm facing it this morning.
Exactamente de la misma manera como lo estoy enfrentando esta mañana.
I am not worthy to die in the same manner as blessed Jesus.
No merezco morir de la misma manera como el bendito Jesús.
And why in that manner?” “What manner?”
¿Y por qué de esa manera? —¿De qué manera?
“In a manner,” Carter replied evenly. “In a manner.”
—En cierta manera —replicó Carter sin alterarse—. En cierta manera.
This is a manner of speaking, but there may be truth in every manner of speaking.
Es una manera de hablar, pero toda manera de hablar contiene algo de verdad.
In a manner of speaking.
Es una manera de hablar.
The classicizing manner.
A la manera clasicista.
The gentle manner of it.
Sus maneras tranquilas.
At least not in this manner.
Al menos de esta manera.
"the fourth victim "was killed in exactly "the same manner as the first three.
La cuarta víctima... fue asesinado en exactamente... de la misma manera que los primeros tres.
After all, I did make a meat dish in the same manner as you, huh?
Al fin y al cabo, yo he hecho un plato de la misma manera que tú, ¿eh?
- Professor... does away with his students, then kills himself... in the same manner as the course he teaches.
- Profesor... acaba con sus estudiantes, luego se suicida... de la misma manera que el curso que enseña.
..killed in the same manner as Tribbo's victim.
Asesinada de la misma manera que las víctimas de Tribbo.
Bestin was bludgeoned in the same manner as the first victim.
Bestin fue golpeada de la misma manera que la primera víctima.
...a sixth consecutive murder victim killed in the same horrifying manner as the rest.
Hubo una sexta víctima de homicidio consecutiiva. asesinada en la misma horrible manera que las otras:
He was blamed for her death because she was murdered in precisely the same horrific manner as his other two victims.
Fue culpado de su muerte porque ella fue asesinada precisamente de la misma horrible manera que sus otras dos víctimas.
If you lie, you'll be condemned in the same manner as your master.
Si miente será condenado de la misma manera que su amo.
- In my soup. And the soup was served in the same manner as tonight?
¿Y la sopa fue servida exactamente de la misma manera que esta noche?
Mr. Skinner was killed in the same manner as our first victim.
El Sr. Skinner fue asesinado de la misma manera que nuestra primera víctima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test