Käännös "made before" espanja
Made before
Käännösesimerkit
But pennies that were made before that,they're much heavier--
Pero los penique hechos antes, pesan mucho más.
They were definitely made before she died, probably during the struggle.
Fueron definitivamente hechas antes de que muriera, probablemente durante el forcejeo.
His most significant contributions were made before the age of 30.
Sus contribuciones más significativas fueron hechas antes de los 30 años de edad.
That mark was made before.
Esa mancha, evidentemente, ha sido hecha antes.
An agreement made before the rebels attacked, my lady.
Un acuerdo hecho antes del ataque de los rebeldes, milady.
Not it will be anything that he/she has not made before.
No será nada que no haya hecho antes.
Models of crime scenes made before the crimes were committed.
Maquetas de escenas de crímenes, hechas antes de que se cometieran.
Svetsana, would you get some of those cookies I made before?
Yo... Svetsana, ¿nos traes unas galletas de las que he hecho antes?
Tests made before the operation reveal traces of amphetamine in her blood.
Pruebas hechas antes de la operación muestran restos de anfetamina en la sangre.
Wine bottles made before 1957... They contain manganese.
Las botellas de vino hechas antes de 1957... contienen manganeso.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
—Debe haber sido hecha antes de los librofilms —dijo Paul.
They were made before he gained his power of healing.
Se las habían hecho antes de que él consiguiera tener el poder de auto-curación.
A promise made before he was born, that everyone knew of—except him.
Una promesa hecha antes de que él naciera, que todo el mundo conocía —salvo él—.
It was made before Segoy raised the islands of the world from the Open Sea.
—Fue hecha antes de que Segoy alzara las islas del mundo en el Mar Abierto.
No Picasso painting could have been made before he was born.
Ninguna pintura de Picasso podría haber sido hecha antes de nacer él.
The request for a meeting had been made before dawn in a telephone call to the British Ambassador in Dublin. "Is that a fact?"
El pedido de reunión había sido hecho antes del amanecer, por medio de una llamada telefónica a la Embajada Británica en Dublín. –¿Ese es un hecho?
Wycliffe’s translation (made before the invention of the printing press) was copied and studied.
La traducción de Wycliffe (hecha antes de inventarse la imprenta de tipos móviles) se copiaba y estudiaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test