Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
1. The internal conflict which took place in Nicaragua during the 1980s left the country highly contaminated with antipersonnel mines.
El conflicto interno que sucedió en Nicaragua durante la década de los 80 dejo huellas con una alta contaminación de minas antipersonal.
In a few days I will have left Geneva and I am fully aware that here in the CD I leave more behind than simply friends.
Dentro de unos días habré abandonado Ginebra, y estoy plenamente convencido que aquí, en la CD, dejo algo más que simples amigos.
What the case left open is the quantum of evidence or information that European Union authorities would need to present to satisfy the Court.
La cuestión que el asunto dejo pendiente es la del volumen de pruebas o información que las autoridades de la Unión Europea tendrían que presentar para satisfacer al Tribunal.
He left a message for me.
Él dejo un mensaje para mi.
My mom, she left a message.
Mi mamá, ella dejo un mensaje.
He left a voice mail.
Dejo un mensaje de voz.
You said she left a bag.
Dijiste que dejo un bolso.
He left a message.
Me dejo un mensaje.
Yes. He left a six-seven-ten.
Si, dejo un 6,7,10.
He left a number where you can reach him.
Dejo un número de teléfono.
He left a trail.
Dejo un rastro.
Got my service, and left a message.
Me dejo un mensaje en el contestador.
She left a tan suit.
Ella dejo un traje.
I left you everything that was in the cabinet.
—Te dejo todo lo que había en el armario.
But this time, it's in what's left behind."
Pero esta vez está en lo que dejo.
I left the key on the dresser there.
Dejo la llave en el tocador.
I left it in the hands of fate.
lo dejo en manos de la suerte.
My Rosemary left me outside The Fox
Mi Rosemary me dejo en La Raposa;
If I left him, it’d kill him.’
Si lo dejo lo mataré.
“It wasn’t the first time I left him.
—No es la primera vez que lo dejo.
I left her at home and set off.
La dejo en casa y me voy.
I left the key on the door.
Dejo la llave puesta en la puerta.
The door is usually left open;
—Por lo general dejo la puerta abierta;
The preamble has been left incomplete.
Se ha dejado incompleto el preámbulo.
Left alone, that dilemma will not be solved.
Dejado a su suerte, ese dilema no se resolverá.
Mansour left three children behind.
Mansour ha dejado tres hijos.
This category is intentionally left blank.
Este artículo se ha dejado en blanco deliberadamente.
THIS SPACE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK
ESTE ESPACIO SE HA DEJADO DELIBERADAMENTE EN BLANCO
C. Lynching: private violence filling a power vacuum left by the State
de poder dejado por el Estado
Left without consideration
Dejados sin examen
She left a letter.
Ha dejado una carta.
He left a note.
Ha dejado una nota.
I left a note.
He dejado una nota.
They've left a crack!
¡Han dejado una grieta!
They left a note.
Han dejado una nota.
I'd left a note.
Había dejado una nota,
He left us, he left us!
¡Nos ha dejado, nos ha dejado!
He left you just like he left me.
Te ha dejado, como también me ha dejado a mí.
I left the order, I left everything.
También he dejado la orden y lo he dejado todo.
His mother … left him with me.” “Left him with you?”
Su madre… me lo ha dejado. —¿Te lo ha dejado?
But Lex was screaming, "He left us, he left us!"
Pero Lex estaba gritando: -¡Nos ha dejado, nos ha dejado!
She’d left Evie out there. She’d left Evie.
Había dejado a Evie afuera. Había dejado a Evie.
They left that for him.
Eso se lo habían dejado a él.
'But not that I'd left.'
—Pero no que la había dejado.
Left there for him?
¿La habían dejado para él?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test