Käännös "larger aircraft" espanja
Käännösesimerkit
30. The resource requirements for the 2009/10 period reflect an increase of 19.8 per cent compared with the 2008/09 period, which is primarily attributable to: (a) additional requirements for military contingents, resulting from the temporary increase of MONUC authorized military strength by up to 2,785 military personnel and the freight and deployment of related contingent-owned equipment, and the increased cost of rations; (b) additional requirements under facilities and infrastructure, resulting from the acquisition of hardwall and softwall prefabricated facilities, generators, water purification equipment, fuel tank and pumps and other equipment, increased requirements for the rental of premises, field defence supplies, petrol, oil and lubricants and self-sustainment related to the additional 3,085 military and formed police personnel, the alteration of newly acquired prefabricated facilities and rehabilitation and maintenance of airfield to enhance air safety and increase capacity for larger aircraft, the increase in the average cost of diesel fuel from $0.95 per litre in 2008/09 to $1.05 per litre in 2009/10 and the provision of rental of premises, utilities, alteration and renovation, security services and maintenance supplies and services for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes region; (c) additional requirements under air transportation, owing to the provision for 2 additional C-130 Hercules fixed-wing aircraft and 18 additional MI-17 rotary-wing aircraft, to support the additional 3,085 military and formed police personnel and the requirements for 147 flight hours by the Special Envoy for the Secretary-General on the Great Lakes Region, offset in part by the exclusion of dedicated aircraft (29 helicopters and 6 fixed-wing aircraft) in support of the direct local elections; (d) additional requirements for national staff, resulting from the proposed establishment of 130 additional posts in support of the temporary increase in the number of military and formed police personnel, the revision of salary scales for National Officers and national General Service staff effective 1 July 2008, the change in the basis of the average salary scale (from GS3/step IV in 2008/09 to GS-3/step VII in 2009/10 for national General Service staff and from NOA-I in 2008/09 to NOB-II in 2009/10 for National Officers), resulting from the outcome of a comprehensive grade-level review on the alignment of the grade level of posts with their corresponding functions and additional requirements related to the conversion of the contractual status of national staff from the 300 to the 100 series; (e) additional requirements under ground transportation, owing primarily to the replacement of 259 vehicles of various types in accordance with the standard replacement cycle, the acquisition of 140 new light and heavy vehicles, of which 83 vehicles will be in support of the additional 3,085 military and formed police personnel, and 48 vehicles will be for reserve requirements in accordance with standard guidelines, an increase in the average cost of diesel fuel from $0.95 per litre in 2008/09 to $1.05 per litre, and the provision of fuel requirements to support joint operations and training with FARDC ($443,200 in 2009/10 compared to $148,600 in 2008/09); (f) additional requirements for salaries, including post adjustment and common staff costs for international staff, pursuant to General Assembly resolution 63/250 of 24 December 2008 on human resources management, offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance; (g) additional requirements under other supplies, services and equipment, resulting from the provision of rations to 19,920 FARDC troops for an 8-month period for joint operations and to 16,800 FARDC troops for a 4-month period for training, pursuant to Security Council resolution 1794 (2007).
Las necesidades de recursos para el período 2009/2010 reflejan un aumento del 19,8% en comparación con las del período 2008/2009, lo cual se debe fundamentalmente a los factores siguientes: a) necesidades adicionales para los contingentes militares, resultantes del aumento temporario de los efectivos militares autorizados de la MONUC que aumentan en 2.785, y el transporte y el despliegue del equipo conexo de propiedad de los contingentes y el mayor costo de las raciones; b) necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura, resultantes de la adquisición de construcciones prefabricadas de paredes rígidas y semirígidas, generadores, equipo de purificación de agua, tanques y bombas para combustibles y otro equipo, mayores necesidades en concepto de alquiler de locales, suministros de defensa de campaña, gasolina, aceite y lubricantes y autonomía logística en relación con los 3.085 efectivos adicionales de las fuerzas militares y de unidades de policía constituidas, la reforma de edificios prefabricados recientemente adquiridos y la rehabilitación y el mantenimiento de pistas de aterrizaje para aumentar la seguridad del transporte aéreo y su capacidad para recibir aeronaves más grandes, el aumento del costo medio del gasóleo de 0,95 dólares por litro en 2008/2009 a 1,05 dólares por litro en 2009/2010 y el alquiler de locales, los servicios de agua, electricidad etc., los trabajos de reforma y renovación, los servicios de seguridad y los suministros y servicios de mantenimiento para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos; c) necesidades adicionales en transporte aéreo, a causa del uso de dos aviones C-130 Hércules adicionales y de 18 helicópteros MI-17 adicionales, en apoyo de los 3.085 efectivos adicionales de las fuerzas militares y de unidades de policía constituidas y las necesidades correspondientes a 147 horas de vuelo del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, que se compensan en parte con la exclusión de aeronaves (29 helicópteros y 6 aviones) destinadas exclusivamente al apoyo a las elecciones locales directas; d) necesidades adicionales de personal nacional, resultantes de la creación propuesta de 130 puestos adicionales en apoyo del aumento temporario del número de efectivos militares y de unidades de policía constituidas, la revisión de las escalas de sueldos de los funcionarios nacionales y del personal nacional de servicios generales que entró en vigor el 1° de julio de 2008, el cambio de la base de la escala de sueldos medios (de la categoría GS-3/escalón IV en 2008-2009 a la categoría GS-3/escalón VII en 2009/2010 para el personal nacional de servicios generales, y de la categoría NOA-I en 2008/2009 a la categoría NOB-II en 2009/2010 para los oficiales nacionales), de acuerdo con el resultado del examen amplio de las categorías hecho para asegurar que el nivel de los puestos esté de acuerdo con las funciones que les corresponden, y necesidades adicionales relacionadas con la conversión de los contratos del personal nacional de la serie 300 a la serie 100; e) necesidades adicionales de transporte terrestre resultantes en particular del reemplazo de 259 vehículos de diversos tipos de acuerdo con el ciclo normal de reemplazo, la adquisición de 140 vehículos livianos y pesados nuevos, de los cuales 83 se usarán para atender las necesidades de los 3.085 efectivos adicionales de las fuerzas militares y de unidades de policía constituidas y 48 vehículos se mantendrán en reserva de acuerdo con las directrices habituales, un aumento del costo medio del gasóleo de 0,95 dólares por litro en 2008/2009 a 1,05 dólares por litro y el abastecimiento de combustible en apoyo de las operaciones conjuntas y los trabajos de entrenamiento con las FARDC (443.200 dólares en 2009/2010, frente a 148.600 dólares en 2008/2009); f) necesidades adicionales en concepto de sueldos, incluidos el ajuste por lugar de destino y los gastos comunes de personal de los funcionarios internacionales, de acuerdo con la resolución 63/250 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2008, sobre la gestión de los recursos humanos, que se compensan en parte con la eliminación de fondos para dietas por misión; g) necesidades adicionales en concepto de suministros, servicios y equipo, de otro tipo consistentes en la provisión de raciones a 19.920 integrantes de las FARDC durante un período de ocho meses para operaciones conjuntas y a 16.800 integrantes de esas Fuerzas para un período de cuatro meses de entrenamiento, de acuerdo con la resolución 1794 (2007) del Consejo de Seguridad.
Larger aircraft would have needed longer runways, which would have reduced redeployment options.
Otras aeronaves más grandes habrían precisado pistas de aterrizaje más largas, lo que habría reducido las opciones de redespliegue.
These initiatives include: (a) greater use of aircraft on long-term charter; (b) the establishment of Rotation Coordinators (Movement Control Specialists) dispatched to the troop/police locations; (c) the combination of troop rotations, where practical and cost-effective; and (d) a reduction in the number of technical stops for long-duration flights through the use of larger aircraft with a longer range.
Entre esas iniciativas cabe destacar las siguientes: a) mayor utilización de aeronaves en fletes de largo plazo; b) establecimiento de coordinadores de rotación (especialistas en control del tráfico aéreo) enviados a los lugares donde se encuentran los contingentes militares y fuerzas de policía; c) combinación de rotaciones de contingentes, en los casos en que resulte práctico y eficaz en función de los costos; y d) reducción del número de escalas técnicas en los vuelos de larga duración, utilizando aeronaves más grandes con mayor autonomía de vuelo.
The lower number of trips was due to the larger aircraft contracted for its programme by UNHCR, after the budget was drafted, which allowed the same total number of beneficiaries to be served as planned, using fewer trips
La disminución del número de viajes se debió a que, después de haberse elaborado el presupuesto, el ACNUR contrató para su programa una aeronave más grande, lo que permitió transportar la misma cantidad de beneficiarios prevista con un menor número de viajes
Growth in tourist arrivals is expected to continue into 2005, boosted by the expansion of the airport to accommodate larger aircraft.
Se espera que en 2005 continúe aumentando la llegada de turistas, impulsada por la ampliación del aeropuerto para permitir el aterrizaje de aviones más grandes.
To increase the number of persons benefiting from the programme, and as agreed at the review meeting in January 2012, UNHCR leased a larger aircraft, which tripled the number of beneficiaries and increased the number of locations for the visits.
A fin de aumentar el número de personas que se benefician del programa, y como se acordó en la reunión de examen de enero de 2012, el ACNUR arrendó un avión más grande, que permitió triplicar el número de beneficiarios, y aumentó el número de emplazamientos disponibles para las visitas.
57. The Committee was informed in the course of its deliberations that an executive jet budgeted for in the revised estimates has a small passenger capacity and that discussion was under way on the possibility of opting instead for a larger aircraft which not only could be used for UNAMSIL purposes but could also be available for use on a reimbursable basis by personnel of other United Nations agencies in the area of UNAMSIL operations.
La Comisión fue informada en el transcurso de las deliberaciones de que uno de los reactores para uso del personal directivo presupuestado en las estimaciones revisadas tenía capacidad para pocos pasajeros y que se estaba considerando la posibilidad de sustituirlo por un avión más grande que pudieran utilizar no sólo la UNAMSIL sino también, a título reembolsable, el personal de otros organismos de las Naciones Unidas en la zona de operaciones de la Misión.
UNSOA support to strengthen security at the Mogadishu International Airport and its flight paths has enabled the United Nations to charter larger aircraft for the rotation of troops, thereby reducing the projected average cost per movement per person from $1,692 proposed for 2011/12 to $1,543 for 2012/13
El apoyo de la UNSOA para reforzar la seguridad en el Aeropuerto Internacional de Mogadiscio y sus rutas aéreas ha permitido que las Naciones Unidas fleten aviones más grandes para la rotación de los contingentes, con la consiguiente reducción del costo medio previsto por desplazamiento de cada persona de 1.692 dólares propuestos para 2011/12 a 1.543 dólares para 2012/13
17. With regard to the programme of family visits, the Secretary-General informed that the twice monthly exchange visits remained the best way of keeping families connected and that, in order to increase the number of persons benefiting from the programme, UNHCR had leased a larger aircraft, which had tripled the number of beneficiaries and increased the number of locations for the visits.
En relación con el plan de visitas familiares, el Secretario General informó de que las visitas bimensuales seguían siendo la mejor forma de mantener los vínculos familiares y que, con miras a aumentar la cantidad de personas que se beneficiaban del programa, el ACNUR había alquilado un avión más grande, que había permitido triplicar el número de beneficiarios y aumentar el número de lugares para las visitas.
18. According to media reports, a technology called an "engineered material arresting system" will be employed to allow a new kind of runway that will allow the airport to receive larger aircraft on its short runway, which is likely to be a little more than one mile long.
Según noticias difundidas por los medios de comunicación, en la construcción del aeropuerto se utilizará una tecnología conocida como "sistema de frenado con materiales de ingeniería" que permitirá el aterrizaje de aviones más grandes en un nuevo tipo de pista corta, de un poco más de kilómetro y medio de longitud.
150. The variance results primarily from: (a) additional requirements for hardwall and softwall prefabricated facilities, generators, water purification equipment, water and septic tanks, fuel tank and pumps, rental of premises, utilities, maintenance services, security services, construction services, spare parts and supplies, field defence supplies, petrol, oil and lubricants and self-sustainment requirements related to the deployment of 3,085 additional military and formed police personnel; (b) additional requirements for the alteration of newly acquired prefabricated facilities and rehabilitation and maintenance of airfield to enhance air safety and increase capacity for larger aircraft; and (c) additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to an increase in the average cost of diesel fuel from $0.95 per litre in 2008/09 to $1.05 in 2009/10.
La diferencia deriva principalmente de: a) recursos adicionales para locales prefabricados de estructura rígida y semirígida, generadores, equipo de purificación de agua, cisternas y fosas sépticas, tanques y bombas de combustible, alquiler de locales, servicios básicos, servicios de mantenimiento, servicios de seguridad, servicios de construcción, piezas de repuesto y suministros, suministros de fortificación de campaña, gasolina, aceite y lubricantes y necesidades por concepto de autonomía logística relacionadas con el despliegue de otros 3.085 efectivos militares y de unidades de policía constituidas; b) recursos adicionales para la reforma de locales prefabricados adquiridos recientemente y la rehabilitación y mantenimiento de aeródromos para aumentar la seguridad aérea y su capacidad para recibir aviones más grandes; y c) recursos adicionales para gasolina, aceite y lubricantes, debido al aumento del costo medio del combustible diesel, de 0,95 dólares el litro en 2008/2009 a 1,05 dólares en 2009/2010.
He entered the army, trained in Tennessee on Stearman biplanes and in Mississippi and later Florida on low-wing Vultee Valiants, and by 1939, with a rank of captain, was flying P-40 Warhawk fighters and training, when he might have slept, for larger aircraft, including bombers.
Entró en el ejército, hizo instrucción en Tennessee con biplanos Stearman y en Mississippi y más tarde en Florida con avionetas de alas bajas Vultee Valiant, y hacia 1941, ya con rango de capitán, estaba pilotando cazas P-40 Warhawk y haciendo instrucción, en las horas en que podría haber dormido, para pilotar aviones más grandes, incluidos bombarderos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test