Käännös "large camps" espanja
Käännösesimerkit
Pressure to relocate or return, together with overcrowding, poor conditions during the rainy season, and security threats, has added to resentment, anger and frustration in many of the large camps and concentrations of internally displaced persons.
La presión para que se reasienten o regresen, sumada al hacinamiento, las malas condiciones durante la estación de las lluvias y las amenazas contra la seguridad, ha aumentado el resentimiento, la ira y la frustración existentes en muchos de los grandes campamentos y concentraciones de desplazados dentro del país.
There were six large camps north of Goma, but the entire populations of at least three seemed to be converging on a camp in the south-west which already contained a large number of people.
Hay seis grandes campamentos al norte de Goma, pero, al parecer, por lo menos la población de tres de ellos se dirige a un campamento que se encuentra al suroeste y que ya alberga a muchas personas.
140. The special arrangement of providing an afternoon shift service in the five large camps and Gaza town was maintained, and construction of new health centres in Beach camp and Tel el-Sultan (Rafah) was started after considerable delays attributable to external factors.
140. Se mantuvieron las disposiciones especiales conforme a las cuales existe un servicio en turno de tarde en cinco grandes campamentos y en la ciudad de Gaza y se inició la construcción de nuevos centros de salud en el campamento Beach y en el de Tel el-Sultan (Rafah), tras considerables retrasos debidos a factores externos.
In addition, the Government shared its concern over incidents of criminality and arms smuggling and the limited or blocked access by the local authorities to large camps of internally displaced persons, such as Kalma and the three Zalingei camps (Hamadiya, Hassa Hissa and Khamsa Dagaigo), preventing them from developing programmes in those camps.
Además, el Gobierno compartió su preocupación por los incidentes de criminalidad y contrabando de armas y por el limitado o nulo acceso de las autoridades locales a grandes campamentos de desplazados internos como Kalma y los tres campamentos de Zalingei (Hamadiya, Hassa Hissa y Khamsa Dagaigo), que les impide desarrollar programas en esos campamentos.
The Council requests the Secretary-General to consult potential troop contributors to assess their willingness to participate in a possible peace-keeping operation modelled along the lines described in paragraphs 18 to 25 of the Secretary-General's report, namely to create secure areas within large camp sites, providing safe conditions for the refugees in those areas.
El Consejo pide al Secretario General que consulte a los Estados que podrían aportar tropas para determinar su voluntad de participar en una posible operación de mantenimiento de la paz basada en lo indicado en los párrafos 18 a 25 del informe del Secretario General, a saber, en el establecimiento de zonas seguras dentro de los emplazamientos de grandes campamentos, en las que se creen condiciones de seguridad para los refugiados que se encuentren en ellas.
(h) The smaller camps house the population temporarily until the captors divide the prisoners into smaller groups and transport them to larger camps or to separate sections of large camps.
h) Los campamentos pequeños sirven para alojar a la población temporalmente, hasta que los capturadores dividen a los prisioneros en grupos más reducidos y los transportan a campamentos más grandes, o a secciones separadas de grandes campamentos.
The internally displaced persons that had scattered after the attack in Tawilla subsequently regrouped in existing large camps, mainly in El Fasher, Abu Shouk, Thabit and Gallab.
Los desplazados internos que se habían dispersado tras el ataque contra Tawilla se reagruparon en los grandes campamentos existentes, en particular en El Fasher, Abu Shouk, Thabit y Gallab.
The Agency also deserved praise for the health-care service established in five large camps and in Gaza town.
También hay que expresar el reconocimiento al Organismo por los servicios médicos y sanitarios organizados en cinco grandes campamentos y en la ciudad de Gaza.
20. While common images of IDPs often portray them as living compactly in large camps, spontaneous informal settlements or collective IDP centres, the reality is that most IDPs live outside these clearly defined settings, or "outside camps".
20. Si bien las imágenes habituales de los desplazados internos los muestran frecuentemente viviendo concentrados en grandes campamentos, asentamientos informales espontáneos o centros colectivos de desplazados, la realidad es que la mayoría de ellos viven fuera de esos lugares claramente definidos, o "fuera de los campamentos".
105. Spain expressed concern about the separation of powers and human rights violations against political prisoners held in large camps.
105. España expresó preocupación acerca de la separación de poderes y las violaciones de los derechos humanos cometidas contra los presos políticos recluidos en grandes campos.
When Soviet soldiers captured the city of Neustettin in February 1945, they discovered several large camps of the Women's Reich Labor Service, an organization composed mostly of girls who worked on various projects from nursing to street repair.
Cuando los Soviéticos capturaron la ciudad de Neustettin en Febrero de 1945, descubrieron diversos grandes campos de Trabajo de Servicio de las Mujeres del Reich, una organización compuesta en su mayoría por muchachas que trabajaban en diversos proyectos, desde enfermería hasta reparación de calles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test