Käännösesimerkit
substantiivi
I want you to stumble on that kink every time you run through.
Quiero que te tropieces con ese pliegue cada vez que entres corriendo.
And what about those catchy slogans you and Char came up with? Oh... we... have to work out some of the kinks.
¿Y qué hay de los lemas pegadizos que se os ocurrieron a ti y a Char? Tenemos que trabajar algunos de los pliegues.
Uh, working out the kinks.
Estoy trabajando en los pliegues.
There's a kink in the vessels.
Hay un pliegue en los vasos.
Well, there's always one little kink you gotta work out. Whoo! Your finale's gonna rock.
Bueno, siempre hay un pequeño pliegue que tienes que trabajar.
The game's success also lends the debate about violence an interesting new kink.
El éxito del juego tambien lleva al debate sobre la violencia un interesante nuevo pliegue.
Yum Yum's tail had a kink in the tip.
la de Yum Yum tenía un pequeño pliegue.
His personal masseuse worked out the kinks in his neck.
Su masajista personal trabajaba en los pliegues de su cuello.
Owen stretched his full length lazily along it, ironing out the kinks in his back.
Owen se estiró con pereza y alisó los pliegues del ropaje en su espalda.
It was a gray-on-gray view of an individual viral particle that looked like a matchstick with a sharp right-angle kink in its shaft and a head that was bent backward.
Era una visión gris-en-gris de una partícula viral individual que parecía una cerilla con un pliegue en ángulo recto en su eje y una cabeza que se inclinaba hacia atrás.
“Yes.” The San Andreas Bumper was an S shaped bend in the Fault Line, a flangelike protuberance or kink where the northbound Pacific Plate and the westbound North American Plate were stuck.
—Sí. El Amortiguador de San Andrés era una inflexión en s que había en la línea de falla, una protuberancia o pliegue similar a un reborde, donde la placa del Pacífico, que se desplazaba hacia el norte, y la placa de Norteamérica, que lo hacía hacia el oeste, estaban trabadas.
substantiivi
Kink's not a crime, either.
La perversión no es un crimen, tampoco.
It's his little private kink.
Es su perversión privada.
We've all got kinks.
Todos tenemos nuestras perversiones poco.
So, which kink is it?
Entonces, ¿cuál es la perversión?
You're not in here for kink.
No estás aquí por perversión.
The United States of kink.
Los Estados Unidos de la perversión.
Adam Nova's side kink is an albino little person named Russell.
Mica es una perversión de la Nova del hombre albino llamado Russell.
We've all got kinks, The built-in closets where they hide.
Todos tenemos pequeñas perversiones, sino para construir armarios para ocultarlos.
Would you prefer the kink of watching your father do it with Fake Charlie again?
¿Prefieres la perversión de ver a tu padre haciéndolo con la falsa Charlie otra vez?
It's just a matter of finding who fits with your kinks.
Solo es cuestión de encontrar a quien encaje con tus perversiones.
Random sex would have done the trick once, but plain garden-variety sex hardly counts any more, it’s just a form of mood therapy or calisthenics, she’d have to go in for bloodthirsty kink.
Las relaciones sexuales al azar habrían servido para ese fin, en otro tiempo, pero el sexo corriente y moliente apenas cuenta hoy en día, solo es una forma de terapia o de gimnasia, de modo que Roz tendría que buscar las perversiones más siniestras.
Capitalism can work out its kinks!” I never thought that in the same week I would stare down at both a Newsweek cover with a large missile-like capsule beneath the caption “Beyond Prozac” and a New Republic cover of some shiny, happy people enjoying their sunny lives above the headline “That Prozac Moment!”
¡El capitalismo puede resolver sus perversiones!» Y que en una misma semana iba a ver en la portada de Newsweek el dibujo de una cápsula enorme, medio metamorfoseada en misil, bajo el titular «Más allá del Prozac», así como la portada del New Republic, con esa típica gente asoleada, feliz, como en la canción de R.
substantiivi
It's a kink.
Es una manía.
except for a few minor kinks.
con excepción de algunas manías leves.
A very sensible kink.
Una manía muy sensata.
Just because he has a kink.
Sólo porque tenga una manía.
I noticed a couple of kinks.
He notado unas cuantas manías.
Kinks and all.
Con manías y todo.
You know, a kink.
Sabes, una manía.
Hey, everybody's got their kink.
Oye, todos tienen su manía.
That's her kink.
Es su manía.
He’d been healthier, more kink-free, in the lost days.
En los tiempos perdidos tenía más salud, menos manías.
The thing is group therapy has just made the kinks in my mind all that tighter.
El problema es que la terapia de grupo me ha intensificado todas las manías.
To be quite frank, I shouldn’t be surprised to learn that he has some kind of hidden kink.
No me extrañaría saber, para ser a usted completamente franco, que tiene alguna manía oculta.
how odd, then, that my peculiar kink should have been transferred on to him, like a genetic flaw.
No deja de ser extraño, así pues, que mi particular manía le haya sido transferida a él, como si fuera una especie de defecto genético.
"When she won't, she won't–Murray-like. We're all born with that kink in us, small pussy, and you'll have to put up with it–more by token that you're full of it yourself, you know.
—Cuando es no, es no, típico de los Murray. Nacimos todos con esa manía, gatita, y tendrás que soportarla, además tú también la tienes, y mucho.
“Sure,” he says. We’ve all got our kinks, at the end of the day. She reaches her hand between her legs and slips him inside her.
—Claro —responde. A fin de cuentas, todos tenemos manías. La mujer se mete una mano entre las piernas y desliza el pene dentro de ella.
He took a genuine interest in the lives of his friends, in their characters, their deeper intimacies—their sexual needs or kinks: Often he surprised me by the selflessness of his observations.
Se interesaba sinceramente en la vida de sus amigos, en su carácter, en su intimidad más profunda…, en sus necesidades o manías sexuales. A veces me sorprendía por la objetividad de sus observaciones.
Clearly it was nothing so simple as a conflict in tastes—his for Joan Sutherland versus mine for Joni Mitchell—because such decorative kinks affection, in the long run, always smooths out.
Desde luego no era algo tan sencillo como un conflicto de gustos —el suyo por Joan Sutherland contra el mío por Joni Mitchell—, porque esas manías tan decorativas a la larga siempre acaban mitigándose.
And so the snipers on the Old Executive Office Building—OEOB—and Treasury knew them all by sight through their powerful spotting glasses, and knew them all by name, too, because Detail members were out there, too, disguised as street rats or passersby. At one time or another, the “regulars” had all been trailed to whatever homes they might have, and identified, and investigated, quietly. Those with irregularities were profiled for personality type—they all had a few kinks— and then they'd be carefully scanned by the Detail members who worked outside for weapons—up to and including being bumped into by a “jogger” and expertly groped while being helped to their feet during the embarrassed apology.
De modo que los agentes que, pertrechados con prismáticos y fusiles de largo alcance, se apostaban en las azoteas del AEE (el antiguo edificio del ejecutivo) y del Ministerio de Hacienda, los conocían a todos… de vista. También conocían sus nombres, porque varios miembros de la escolta, disfrazados de curiosos o viandantes, seguían a los habituales, averiguaban sus señas e investigaban discretamente. En general, los habituales eran personas extravagantes, con más de una manía, y «por si acaso», otros agentes se dedicaban a hacer jogging, fingían tropezar, arrollaban al habitual de turno y aprovechaban para registrarlo a fondo, mientras se deshacían en excusas por el «atropello».
substantiivi
- How did it get a kink in it?
- ¿Cómo se hizo la enroscadura?
And, right now, that tube has a kink in it, which is straining his breathing.
Y ahora el tubo tiene una enroscadura que dificulta su respiración.
But when the wind is foul, some say there’s a knot or a kink in the rope, which won’t go through the block;
Pero cuando el viento sopla en contra, algunos afirman que en la cuerda hay un nudo o una enroscadura que no pasará por la polea;
substantiivi
Oh, and he got this kink out of my neck.
Y quitó la arruga del cuello.
Flattened the wrinkles, worked out the kinks.
Alisaba las arrugas, eliminaba los malos dobleces.
The woman was staring at nothing in particular, Ori realised, and it caught his attention too-just a juddering of lights at some intersection, a kink of city.
La mujer no miraba nada concreto, comprendió Ori, y esa nada —apenas un estremecimiento de luces en alguna intersección, una arruga de la ciudad— atrapó también su atención.
“You work too much,” she said and ran her fingers over the space just below his throat, as if she were smoothing a kink in the knot of his tie.
—Trabajas demasiado —le dijo, y le pasó los dedos por el espacio que había justo debajo de su garganta, como si intentara alisar una arruga del nudo de la corbata.
There was another person too inside the spasming chamber of muscle, a bigger person, one who still had hair, and it warmed him to realize that that was him, too—or he and that person were both equally members of someone higher, the someone whose blood crashed powerfully, sus- tainingly, around them in the hot darkness . Individual awareness was now recognizable as a kink in an otherwise perfectly smooth fabric .
Había otra persona dentro de aquella cámara de músculos espasmódicos, una persona mucho más corpulenta, que aún tenía pelo, y le produjo cierta calidez comprender que también era él…, o que él y aquella otra persona eran miembros de un ser más elevado, el ser cuya sangre corría a su alrededor en aquella ardiente oscuridad… Ahora comprendía por fin que la consciencia individual no era más que una arruga en un tejido que, de no ser por ella, habría sido perfectamente inmaculado…
substantiivi
But this new America now revealed a different bent, new kinks.
Pero esta nueva Norteamérica ahora revelaba una inclinación distinta, nuevas peculiaridades.
I head out for a walk with the dogs, still working out the kinks of my ride the day before yesterday.
Salgo a dar un paseo con los perros, todavía obsesionado Por las peculiaridades del paseo a caballo de hace dos días.
You’re a good tactician, Oscar, you’re really clever, you know all about people’s kinks and weaknesses, but you don’t know about their integrity and their strength.
Eres un buen táctico, Oscar, eres realmente hábil, lo sabes todo acerca de las peculiaridades y las debilidades de la gente, pero no sabes nada acerca de su integridad y de su fuerza.
Getting in would be no trouble, as Harry Ball of Supply had lent him Supply’s sailing master, Lieutenant David Blackburn, who knew every kink in the reefs and every rock and shoal offshore.
La entrada no supondría ningún problema, pues Harry Ball del Supply le había prestado al piloto de este barco, el teniente David Blackburn, el cual conocía todas las peculiaridades de los arrecifes, las rocas y los bancos de arena.
Granted, my brother was a little kinky in the sex department (though none of the women he’d kinked with seemed to mind), but the idea of him keeping a sex slave that I had to deal with when he vanished?
Era evidente que mi hermano era un poco peculiar en lo que al sexo se refiere (aunque a ninguna de las mujeres que habían compartido con él sus peculiaridades parecía importarles), pero ¿pensar que podía tener una esclava sexual y que yo me había ocupado del tema después de su desaparición?
substantiivi
The kink, the boots.
La excentricidad, las botas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test