Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Keep it up until Ludolf finds you.
Seguid así hasta que Ludolf os encuentre.
Keep this up and we’re guaranteed a playoff spot.
Seguid así y conseguiremos un puesto en las eliminatorias finales.
Keep this up and I'll deal out more lasting injuries."
Seguid así y os dejaré lesiones más duraderas.
Keep it up and it’s open sesame to Med School.’
Seguid así y «ábrete, sésamo» en el Colegio de Médicos.
'Keep it up!' Cato ordered, and then turned to the men with the cauldron of oil.
–¡Seguid así! – ordenó Cato, y entonces se volvió hacia los soldados que llevaban el caldero de aceite.
“Of course. And the testing?” “Keep it up. We’re still going to need that weapon, no matter how much of a bastard it is to use.”
—Por supuesto, ¿y las pruebas? —Seguid así. Seguimos necesitando esa arma, por muy complicada que sea de utilizar.
‘Jolly good. Keep it up.’ He scratched his ear and ventured, ‘You can all have a half holiday.’ The high priest repeated the question again, in a slightly impatient tone of voice. ‘I’m the one, yes,’ said Eric, just in case they were unclear.
-Bien –dijo Eric-. De maravilla. Seguid así. –Se rascó la oreja antes de continuar hablando- Tenéis medio día de vacaciones. El sumo sacerdote repitió la pregunta, esta vez un tono de voz ligeramente impaciente.
“You can’t keep that up!”
—¡No puede seguir así!
“You can’t possibly keep this up.”
No puedes seguir así.
He couldn’t keep this up.
Sin embargo, no podía seguir así.
They can keep it up for hours!
¡Pueden seguir así durante horas!
He can keep this up for hours.
Podría seguir así durante horas.
How long do I have to keep it up?
¿Hasta cuándo tengo que seguir así?
Still, she couldn’t keep this up forever.
Sin embargo, no podría seguir así para siempre.
“Just keep it up and see what happens.”
Limítate a seguir así y veremos lo que pasa.
We could keep this up for quite a while.
Podíamos seguir así durante bastante rato.
Keep it up, and they'll stick you in a home."
Sigue así, y te meterán en un manicomio.
"If you keep this up, you'll starve.
—Si sigues así, te morirás de hambre.
You'll destroy yourself if you keep it up.
Si sigues así te destruirás a ti misma.
Keep it up, and I’ll put you in the chaps.”
Sigue así y te pondré pantalones de cuero a ti.
Keep it up and you’ll have a baby with no asshole!”
¡Si sigues así, no tendrás un hijo ni de un idiota!
Keep it up!” were Mrs. Creevy’s favourites.
¡Sigue así!» eran los preferidos de la señora Creevy.
“If you keep this up you’ll kill yourself.
Si sigues así te matarás tú mismo.
How do they keep it up?
¿Cómo pueden mantenerlo?
He could keep it up indefinitely.
Podía mantenerla indefinidamente.
“And they can’t afford to keep it up.
Y no se pueden permitir lo que cuesta mantenerlo.
It would be hard for us to hold on to it and keep it up.
No podremos conservarla y mantenerla.
How long would they keep it up?
¿Cuánto tiempo podrían mantenerlo?
keeping it up all night is acceptable.
mantenerlo a lo largo de toda una noche es aceptable.
I knew I was too weak to keep it up.
sabía que era demasiado débil para mantenerlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test