Käännösesimerkit
There is a bit of American folk wisdom that applies to our situation in the CD: "If you keep doing what have always done, you will keep getting the results you have always gotten".
Hay un dicho de la sabiduría popular estadounidense que se aplica a nuestra situación en la Conferencia de Desarme: "Si sigues haciendo lo mismo que siempre, tendrás los mismos resultados de siempre".
Keep doing the work.
Sigue haciendo esto.
You keep doing that.
Lo sigues haciendo.
Keep doing nonsense.
Sigue haciendo tonterías.
Why do you keep doing this?
—¿Por qué sigues haciendo esto?
“You keep doing what you’re supposed to, El.”
sigue haciendo lo que tienes que hacer, El.
“Freya, keep doing what you’re doing.
Freya, sigue haciendo lo que estás haciendo.
You keep doing that, and I won't let you out of that bed.
—Si sigues haciendo eso, no vas a salir de la cama.
"If you keep doing that, we'll be in this bed for the rest of the day." Bride scoffed.
—Si sigues haciendo eso, no saldremos de esta cama en todo el día. Bride resopló.
“I am going to miss if you keep doing that,” she complains, her voice husky.
—Si sigues haciendo eso, fallaré —se queja con voz enronquecida.
Keep doing what you’re doing. Exercise, work, take care of London.
Sigue haciendo lo que haces: haz deporte, trabaja, ocúpate de London.
“If you keep doing that, I’m going to come way too soon and it will be all over with.”
Si sigues haciendo eso voy a correrme demasiado pronto y esto se acabará.
And if you keep her in your life and she keeps doing the bad, let her go.
Y si la mantienes en tu vida y sigue haciendo lo malo, déjala ir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test