Käännösesimerkit
substantiivi
Tribunal and the Nuremberg judgment
Internacional y el Juicio de Nuremberg
This, in our judgment, requires:
A nuestro juicio, para lograr ese objetivo es preciso:
The attacks are the judgment of Allah.
Los ataques son el juicio de Alá".
Criminal case for Judgment
Caso penal sometido a juicio
Judgment in special tribunals
- Celebración de los juicios en tribunales especiales;
The conclusions reflect the evaluators' view and judgment (it should be judgmental)
Las conclusiones expresan las opiniones y los juicios de los evaluadores (debe haber juicios)
Materiality and judgment
h) Importancia relativa y juicio
Judgment in the absence of the criminal
- Celebración de los juicios sin la presencia del acusado;
Count 2 JUDGMENT FACTS
Hechos del juicio
Published in English: [2003] Ontario Judgments No. 4025 (Lexis); confirmed [2004] Ontario Judgments No. 1702
Publicado en inglés: [2003] Juicios de Ontario, No. 4025 (Lexis); confirmado [2004] Juicios de Ontario, No. 1702
A harsh judgment.
Un juícío duro.
- and your judgment-- - Judgment?
- y tu juicio-- - ¿Juicio?
You're judgment.
Tú eres el juicio.
Report for judgment.
Informe para juicio.
No judgments, though.
Sin juicios, piensa.
Good judgment, Archibald, good judgment is prejudgment.
Buen juicio, Archibald, buen juicio.
He was not waiting on the Judgment because there was no Judgment, he was waiting on nothing.
No estaba esperando el Juicio porque no había Juicio, no estaba esperando nada.
This is my judgment.
Este es mi juicio.
It was an error in judgment.
Un error de juicio.
Judgment is release.
El juicio es liberación.
Waiting on judgment.
Esperando el juicio.
The judgment of men!
—¡El juicio de los hombres!
THE JUDGMENT OF GARNACHE
EL JUICIO DE GARNACHE
substantiivi
We welcome the judgment.
Celebramos esa sentencia.
The judgment stated:
En la sentencia se decía lo siguiente:
This Judgment is final.
Esa sentencia es definitiva.
Default judgment
Sentencia dictada en ausencia
Article 51 - Judgment
Artículo 51 - De la sentencia
Judgment in English
Sentencia en inglés
As will be recalled, judges of the Appeals Tribunal are paid on the basis of judgments they write (the principal author of a judgment receives $2,400 per judgment and the other two participating judges receive $600 per judgment).
Como se recordará, los magistrados del Tribunal de Apelaciones son remunerados en función de las sentencias que redactan (el autor principal de una sentencia percibe 2.400 dólares por sentencia y los otros dos jueces participantes perciben 600 dólares por sentencia).
(a) A copy of the judgment;
a) Una copia de la sentencia:
They have passed judgment.
Han dictado sentencia.
Your judgment is at hand.
Escuchad vuestra sentencia.
It was a judgment.
Fue una sentencia.
We'll hear your judgment.
Escucharemos vuestra sentencia
- It impairs my judgment.
- Deteriora mi sentencia.
In the name of judgment.
Obedeciendo una sentencia.
That is our judgment.
Esa es nuestra sentencia.
Final judgment granted.
Se dicta sentencia definitiva.
Judgment has been passed.
He dictado sentencia.
- Final judgment, Carmel.
- La sentencia es firme, Carmel.
The judgment was absolute.
Fue una sentencia inapelable.
The finality of her judgments.
Lo irrevocable de sus sentencias.
Her screams are your judgment!
¡Sus chillidos son tu sentencia!
“No, no” was the judgment of Don Rigoberto.
«No, no», sentenció don Rigoberto.
It was His judgment upon you, harlot!
¡Fue su sentencia, ramera!
We have pronounced our judgment.
Hemos dictado sentencia.
“What a stupid man” was his judgment.
«Qué estúpido», sentenció.
substantiivi
Summary of Judgment
Resumen del fallo
Judgment in 2007.
Fallo previsto en 2007.
Number of judgments
Número de fallos
Judgment reserved.
Fallo aplazado.
Judgment in Korean
Fallo en coreano
Judgment for the defendant.
Fallo a favor del acusado.
Case appealed, judgment upheld.
Hubo apelación, fallo confirmado.
I demand a judgment
Exijo un fallo.
The judgment is entered.
El fallo queda asentado.
I'm reserving judgment.
Estoy reservandome el fallo.
Judgment for the petitioner.
Fallo a favor del demandante.
That's my judgment.
Ése es mi fallo.
Judgment for the plaintiff.
Fallo por la demandante.
This was bad judgment;
Esto fue un gran fallo;
Then the judgment of the Court was given.
A continuación, el tribunal pronunció su fallo.
Her judgment happens to stink in this instance.
—En esta ocasión, su criterio falla.
I’ve requested a hearing and received a judgment.
He solicitado una audiencia y recibido un fallo.
I submit on their behalf to the judgment of the court.
Me someto en su nombre al fallo de este tribunal.
There was absolutely no reason for you to postpone judgment on that.
No existían motivos para que aplazaras tu fallo.
Final judgment entered for the defendant, Krane Chemical.
Fallo definitivo a favor del demandado, Krane Chemical.
The medical judgment is heart failure.“ There was a stunned silence.
El dictamen médico dice que ha sido un fallo en el corazón. Hubo un silencio tenso.
As to them, I found another discolored form labeled JUDGMENT.
En cuanto a estas, encontré otro expediente amarillento etiquetado como FALLO.
His client had no idea the judgment it was trying to enforce had expired.
Su cliente no tenía idea de que el fallo que intentaba ejecutar había vencido.
substantiivi
This valuation process depends on significant inputs that are based on managers' judgment.
Este proceso de valoración se basa en considerables insumos que dependen del criterio de los gestores.
Allocations are made in accordance with their professional judgment and cannot be appealed to the Ministry of Culture.
Las asignaciones se hacen de conformidad con su criterio profesional y no pueden ser recurridas ante el Ministerio de Cultura.
The mandate-holders' conduct would rest with their independent judgment.
La conducta de los titulares de mandatos se regiría por sus propios criterios independientes.
This means that it is not up to the discretionary judgment of the public administration whether citizenship will be granted.
Esto significa que la concesión de la ciudadanía no se deja al criterio discrecional de la administración pública.
Applying professional judgment
Aplicar el criterio y discernimiento profesional
Professional judgment and discernment
Criterio y discernimiento profesional
The sampling process can be random, judgmental, or possibly based on other approaches.
El proceso de muestreo puede ser aleatorio, fundamentado o basarse en otros criterios.
Excellent judgment, Meg.
Excelente criterio, Meg.
- Use your own judgment.
- Sigue tu criterio.
Use your judgment.
Usa tu criterio.
Your judgment's compromised.
Tu criterio está comprometido.
- I'm questioning your judgment.
- Cuestiono su criterio.
His medical judgment.
- En su criterio médico.
Errors of judgment.
Falta de criterio.
"people with no judgment"!
Personas sin criterio.
- Use your best judgment.
- Use su criterio.
It was a matter of judgment.
Era una cuestión de criterios.
And you’re a woman of judgment—unusually good judgment, I can tell that—”
Usted es una mujer de criterio... de un criterio extraordinario, me consta...
Against our own judgment.
Contra nuestro criterio.
DISTRICT COURT’S JUDGMENT
Criterios del tribunal
They trust my judgment.
Se fían de mi criterio.
No, well-seasoned judgment.
No, un criterio experimentado.
I’ll trust her judgment.”
Confío en su criterio.
“Will you trust my judgment?”
—¿Confiaréis en mi criterio?
substantiivi
Expert judgment should be exercised.".
Debería recurrirse a la opinión de expertos.".
That should be an unbearable judgment on all of us.
Esa debería ser una opinión insoportable para todos nosotros.
- In my judgment...
- En mi opinión...
I await your judgment.
Espero su opinión.
That's your judgment.
- Esa es tu opinión.
My professional judgment.
Mi opinión profesional.
Oh, right. Reserve judgment.
Claro, reserva de opinión.
- Your judgment. maybe?
¿Tal vez a tu opinión?
What's your judgment?
¿Cuál es su opinión?
It's a judgment call.
Es cuestión de opinión.
I respect her judgment.
Respeto su opinión.
Actually, some judgment.
en realidad, alguna opinión pero.
     “A fair judgment.
—Una buena opinión.
Judgments must be made.
Hay que formarse opiniones.
And his judgment was correct.
Y su opinión era la correcta.
It was as much a hope as a judgment.
Era más una esperanza que una opinión.
In my judgment, he is the last.
En mi opinión, es esto último.
I'll go by his judgment.
Yo acepto su opinión.
Perhaps they were reserving judgment.
se reservaban su opinión.
That’s not exclusively my judgment;
Eso no es opinión mía exclusivamente;
The judgment of a risk-taker.
La opinión de un amante del riesgo.
substantiivi
Similarly, during 2007, 241 individuals were given training in exercising judgment, and they were then tasked with passing the training on to a wider audience using a film entitled "exercising judgment to achieve better results" "discerner pour mieux agir"; the aim was to incorporate the concept of exercising proper judgment as a way of guaranteeing that police action is effective, appropriate and proportionate.
Asimismo, a lo largo de 2007 se impartió formación sobre el ejercicio del discernimiento a 241 personas, que a continuación se encargaron de transmitir la formación utilizando una película titulada "ejercer el discernimiento para actuar mejor", a fin de integrar el concepto de discernimiento como garantía de una acción policial eficaz, adaptada y proporcionada.
Referring to the child capable of judgment Law 272/2004 on the protection and promotion of the child's rights has a different meaning from the aforementioned.
Con respecto a los niños con capacidad de discernimiento, la Ley No. 272/2004 sobre la protección y promoción de los derechos del niño tiene un significado distinto al de la ley anteriormente mencionada.
301. Article 125 provides that "those who do not have the capacity to make fair judgments shall not marry".
301. El artículo 125 dispone que "los que no sean capaces de discernimiento no deberán contraer matrimonio".
(b) Research may be conducted on persons incapable of judgment only when the most stringent requirements for their protection are met.
b) la investigación sólo puede realizarse con personas sin capacidad de discernimiento si se cumplen los requisitos más estrictos que su protección exige.
In addition, the new legislation establishes better protection for persons incapable of judgment living in homes or other medical-social establishments.
Además, la nueva normativa garantiza una protección más adecuada de las personas sin capacidad de discernimiento que viven en residencias o en instituciones médicosociales.
Research involving extremely vulnerable persons (persons incapable of judgment, persons capable of judgment who are under age or in guardianship, persons in emergency situations, persons deprived of liberty, pregnant women) is permissible only if the same results cannot be obtained without their participation.
La investigación sobre temas especialmente delicados (personas incapaces de discernimiento o capaces de discernimiento, pero menores o bajo tutela, personas en situación de emergencia o privadas de libertad o mujeres embarazadas) se permite únicamente si no pueden obtenerse resultados equivalentes sin su participación.
Well, then, I will give you judgment.
Bueno, entonces yo te daré tu discernimiento.
Rely on it, Mr. Brummell, her judgment is excellent.
- No lo dude. Su discernimiento es excelente.
The people may be shocked beyond their powers of judgment.
Quizás la gente se escandalice tanto que pierda el discernimiento.
Because it's judgment that defeats us.
Porque su discernimiento es lo que nos derrota.
Now we need somebody with guts and good judgment.
Ahora, precisamos de alguien con coraje y discernimiento.
I say not to gamble on the judgment of the people.
Bien, no especulemos con el discernimiento del pueblo.
Perhaps the procedure caused an error in my judgment.
Quizá el procedimiento causó un error en mi discernimiento.
Your judgment is a little clouded right now. It is?
- Su discernimiento está confuso.
I grant that and your suspicions are not without wit and judgment.
Tu recelo no carece de discernimiento y agudeza.
Yοu have a lοgical mind, plus a sense οf judgment and prοpοrtiοn.
Pero tiene un pensamiento lógico, discernimiento y mesura.
They respected my judgment.
Respetaban mi discernimiento.
“It’s not for me to criticize their judgment.
-No me corresponde a mí criticar su discernimiento.
It is a choice beyond my judgment.
Es una elección que supera mi discernimiento.
I do have moral judgment, you know.
Sí tengo discernimiento moral.
But it hasn’t blurred my good judgment.
Pero no ha ofuscado mi capacidad de discernimiento.
His judgment may be impaired.
Su capacidad de discernimiento podría deteriorarse.
You'll have to use your own judgment.'
Tendrán que hacer uso de su propio discernimiento.
Where did that judgment and strength come from?
¿De dónde me venían la fuerza y el discernimiento?
But what else did I have besides my own judgment?
¿Pero de qué otra cosa disponía que no fuera mi discernimiento?
substantiivi
The CHR is mandated to investigate any allegation and, if according to its judgment, a HRV was perpetrated, to compensate the victim even without waiting for the court to decide on the case.
A ésta le incumbe investigar toda denuncia en ese sentido, y si según su parecer se ha cometido violación de los derechos humanos, indemnizar a la víctima sin siquiera esperar la decisión de los tribunales sobre la causa.
That's why we're dragging our feet here, against my better judgment.
Por eso estamos demorándonos aquí, contra mi parecer.
It's no use looking like the Day of Judgment unless you tell me. Tell me!
No sirve de nada parecer el día del jucio a menos que me digan. ¡Díganme!
Now, do you wish to dispute their judgment?
¿Acaso cuestionas su parecer?
Apparently, you never signed your entry of judgment.
Al parecer, usted nunca firmó la orden del acuerdo.
I thought I could trust your judgment, but apparently I was wrong.
- Creía que podía confiar en ti. - Pero al parecer, estaba equivocado.
I allowed it against my better judgment.
lo permití en contra de mi parecer.
You question my judgment in this matter?
¿ Estás cuestionando mi parecer en este asunto?
As far as Gene Irwin is concerned, it is my judgment he is as sane as you or I.
Gene Irwin, a mi parecer está tan cuerdo como Ud. o como yo.
"Is that…" "Against my better judgment, it is.
—¿Es ese…? —En contra de mi parecer, lo es.
We have to trust his judgment.
Hemos de confiar en su parecer.
But she trusted Meyer’s judgment.
Pero confió en el parecer de Meyer.
I approved her judgment.
Me mostré de acuerdo con su parecer.
It was not only my judgment, but the various academies-
No ha sido solamente mi parecer, sino el de las diversas Academias…
Against Úrsula’s better judgment his wishes were satisfied.
Contra el parecer de Úrsula, sus deseos fueron satisfechos.
But, I confess, it was against my judgment that my son renewed his study of them.
Pero le confieso que mi hijo renovó el estudio de los mismos en contra de mi parecer.
substantiivi
One of the reasons for this was the lack of understanding about the competence for the judgment of such actions.
Uno de los motivos ha sido la ausencia de entendimiento sobre la competencia para juzgar esos actos.
As it also no longer makes sense, subjugating a woman's judgment in relation to sexual conduct by considering her capable of being deceived or induced to engage in such conduct.
Tampoco tiene sentido menospreciar el entendimiento de una mujer en relación con su conducta sexual considerándola capaz de ser engañada o inducida.
The thing is, it's bad for business. Clouds your judgment.
La cuestión es que es mala para los negocios, nubla el entendimiento.
The truth is I'm only old in judgment and understanding and he that will caper with me for a thousand marks, let him lend me the money and have at him.
La verdad es que soy viejo solo en la razón y el entendimiento. Y aquel que quiera brincar conmigo por mil marcos, que me avance el dinero y ¡ay de él!
My understanding is it was a judgment call made in the moment.
Mi entendimiento es que era una decisión hecha en el momento.
I allowed my personal life to cloud my judgment.
Permití que mi vida privada nublara mi entendimiento.
She cannot be so much without true judgment... having so swift and excellent a wit as she is prized to have... to refuse such a gentleman as Signior Benedick.
No puede estar tan falta de entendimiento, teniendo tanta agudeza como dicen,...
Drugs cloud people's judgment.
Las drogas te nublan el entendimiento.
Don't let emotion cloud your judgment.
No dejes que la emoción nuble tu entendimiento.
You know, the prospect of going away for the rest of my life, you know, clouded my judgment.
Ya sabes, el hecho de pasar encerrado el resto de mi vida, nubló mi entendimiento.
Courage is not the absence of fear but rather the judgment that something else is more important than fear.
El coraje no es la ausencia de miedo, sino el entendimiento de que algo es más importante que el miedo.
Richard’s behavior with his sister was clouding his judgment.
La conducta de Ricardo con su hermana había ofuscado su entendimiento.
his quick recognitions made him frantically impatient of deliberate judgments.
su rápido entendimiento le hacía ver con frenética impaciencia todo lo que fuera reflexión.
'Many things the gods achieve beyond our judgment,' " said the sorrowful girl.
—«Muchas son las cosas que logran los dioses y que están más allá de nuestro entendimiento» —dijo la niña triste—.
I allowed soft words from a woman to weaken my resolve and taint my judgment.
Dejé que las dulces palabras de una mujer ablandaran mi determinación y corrompieran mi entendimiento.
He should avoid hatred, which clouds judgment and precipitates irreparable actions,” Sanginés declaimed.
Debe evitar el odio, que nubla el entendimiento y precipita acciones irreparables —reclamó Sanginés.
There we want to have some power, apart from that of our own judgment, by which we can show our respect for society.
Para eso se necesita que una fuerza, aparte de nuestro entendimiento, nos empuje a demostrar nuestro respeto por la sociedad.
So there was every reason to refrain from judgment, to let time pass, to think, to gain understanding.
Existían, pues, todas las razones para abstenerse de juzgarlo, para dejar pasar el tiempo, para reflexionar, para adquirir entendimiento.
Cleopatra would be credited later with addling Antony’s judgment and in one early respect this may have been true;
La posteridad acusaría a Cleopatra de turbarle el entendimiento a Antonio, y hay que admitir que quizá en este caso concreto sea cierto;
substantiivi
The emotional and mental stress and needs of HIV positive women (especially those who are head of a household) is often overlooked and these weekly sessions create an environment where our clients learn to freely express their true emotions and thoughts away from hatred and judgment.
La tensión emocional y mental y las necesidades de las mujeres que viven con VIH/SIDA (especialmente las que son jefas de familia) suelen pasarse por alto y estas sesiones semanales crean un medio favorable para que las usuarias aprendan a expresar libremente sus verdaderas emociones y pensamientos sin odios ni enjuiciamientos.
That's why I didn't want this girl in this movie, 'cause she'd fuck up - your professional judgment!
Por eso no loa queria en esta pelicula, porque destuyo tu pensamiento profesional!
I don't want to blame Mike for letting me use his boat, but I will say that he didn't show the best judgment either.
Asumiendo que es un hecho, el pensamiento simple de una persona.
A lot of judgment, kind of really does a number on your head.
Un montonazo de pensamientos, realmente te hacen daño en tu cabeza.
Bases for judgment.
Bases de pensamiento.
But also, I can deal with your judgment because I've always marched to the beat of my own drummer ever since I cut my camp shirt into a halter top.
Pero también, puedo con tu pensamiento porque siempre he marchado con el ritmo de mi propio batería incluso cuando convertí mi camisa en una blusa sin mangas.
Penny, judgments are the gluten of thoughts.
Penny, juzgar es el gluten de los pensamientos.
Observe your thoughts and actions without judgment or internal criticism.
Observa tus pensamientos y acciones sin juzgarlas o criticarlas.
In fact, sometimes thoughts streamed faster than judgment.
De hecho, a veces los pensamientos fluían más rápido que la razón.
My blood boiled at the suggestion, but my judgment told me that it was doubtless right.
Mi sangre hirvió ante este pensamiento, pero mi cerebro me dijo que sin duda era así.
Breathing in and out, following the breath, letting thoughts come up and pass away without judgment.
Inspirar, espirar, seguir la respiración, dejar que los pensamientos pasaran sin juzgarlos.
Sid had better judgment than to utter the thought that was in his mind as he left the house.
Sid fue lo bastante listo para callarse el pensamiento que tenía en las mientes al salir de casa.
substantiivi
It ain't that I don't believe in God, I just don't trust his judgment.
No es que no crea en Dios, lo que pasa es que no me fío de su buen sentido.
“Nevertheless,” said the Inspector, “you showed good judgment in sticking to him.”
—Sin embargo —aprobó el inspector—, mostró usted muy buen sentido al pegarse a él como una lapa.
He tried twice, then had the good judgment to remain still.
Lo intentó dos veces con idéntico resultado, y luego tuvo el buen sentido de quedarse quieto.
substantiivi
In Judgment No. 14/L of 4 February 19993 between ZAMCHO Florence LUM vs CHIBIKOM Peter and Others, ZAMCHO Florence Lum was a girl-child who fought against her brother and against cultural beliefs and verdict over her father's estate.
En el litigio Nº 14/L, de 4 de febrero de 1993, de ZAMCHO Florence LUM contra CHIBIKOM Peter y otros, ZAMCHO Florence Lum era una niña que se oponía a su hermano y rechazaba las creencias tradicionales y la decisión tomada respecto de la sucesión de su padre.
It has been adjudicated that it is forbidden for the Court to take into consideration the religious beliefs of either one of the parents, when asked to deliver a judgment on the assignment of the exercise of parental care for a minor.
Se ha determinado que queda prohibido que el tribunal tenga en cuenta las creencias de alguno de los progenitores cuando se le solicite un decisión sobre el otorgamiento de la patria potestad de un menor .
You two sit in judgment of me and my beliefs, but they come with integrity.
Ustedes me juzgan a mí y mis creencias, pero vienen con integridad.
I'm not passing judgments on any religious beliefs or practices;
No estoy criticando ninguna creencia ni práctica religiosa.
Ten minutes later Thor verified his judgment by returning.
Diez minutos más tarde Thor confirmó, regresando, esta creencia.
“Does Caesar wish to retract his judgment and question Pinarius about his religious beliefs?”
—¿Desea retractarse el césar de su veredicto e interrogar a Pinario acerca de sus creencias religiosas?
substantiivi
6.14 The United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law will be implemented through: (a) the preparation and issuance of legal publications, such as the United Nations Juridical Yearbook, the Yearbook of the International Law Commission, the United Nations Legislative Series and the Reports of International Arbitral Awards, proceedings of codification conferences, Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice, as well as ad hoc publications on public international law; (b) the designing of curriculums and organization of courses and seminars on various subjects of international law; and (c) continuous updating of the websites of the Sixth Committee and the International Law Commission, and of the codification of international law, in conformity with existing mandates.
6.14 El programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional se ejecutará mediante: a) la preparación y edición de publicaciones jurídicas, como el Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, el Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, la United Nations Legislative Series, y los Reports of International Arbitral Awards, actas de las conferencias de codificación, Summaries of Judgments, Advisory Opinions y Orders of the International Court of Justice, y publicaciones especiales sobre derecho internacional público; b) el diseño de planes de estudio y la organización de cursos y seminarios sobre diversos temas de derecho internacional; y c) la actualización continua de los sitios web de la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional y de la codificación del derecho internacional, de conformidad con los mandatos vigentes.
As significant judgment is exercised in applying the accounting standards, incomplete comprehension of standards would lead to lower-quality financial information.
Como una parte significativa de esas decisiones se adopta al aplicar las normas de contabilidad, una comprensión incompleta de esas normas dará lugar a información financiera de peor calidad.
6.15 The United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law will be implemented through: (a) the preparation and issuance of legal publications, such as the United Nations Juridical Yearbook, the Yearbook of the International Law Commission, the United Nations Legislative Series and the Reports of International Arbitral Awards, proceedings of codification conferences, Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice, as well as ad hoc publications on public international law; (b) designing curriculums and organizing courses and seminars on various subjects of international law; (c) maintaining and expanding the United Nations audio-visual library in international law, which is open to all States and their educational institutions and government agencies; and (d) continuous updating of the web sites of the Sixth Committee, the International Law Commission, and of the codification of international law, in conformity with existing mandates.
6.15 El programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional se ejecutará mediante: a) la preparación y edición de publicaciones jurídicas, como el Anuario Jurídico de las Naciones Unidas, el Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, la United Nations Legislative Series y los Reports of International Arbitral Awards, actas de conferencias de codificación, Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice y publicaciones especiales sobre derecho internacional público; b) el diseño de planes de estudio y la organización de cursos y seminarios sobre diversos temas de derecho internacional; c) el mantenimiento y la ampliación de la biblioteca audiovisual de derecho internacional de las Naciones Unidas, abierta a todos los Estados y a sus instituciones educativas y organismos oficiales; y d) la actualización continua de los sitios en la Web de la Sexta Comisión, la Comisión de Derecho Internacional, y de la codificación del derecho internacional, de conformidad con los mandatos vigentes.
Marcello replied, suddenly reversing his judgment in an almost painful effort to comprehend, “but it’s not true.
—Lo han dicho —respondió él tratando de volver en sí de pronto, con un esfuerzo casi penoso de comprensión—, pero no es cierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test