Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
IT APPEARS TO ME A VERY UNSEEMLY SUBJECT ABOUT WHICH TO JEST.
Creo que es de muy mal gusto bromear sobre una cosa tan seria.
Oh, on our first night at home it is permissible to jest about anything.
En nuestra primera noche en casa debería estar permitido bromear sobre todo.
'It's bad jesting with such things,' says the mother.
—No está bien bromear con estas cosas dijo la madre.
“Your ability to jest at such a time does you credit.”
Tu habilidad para bromear en un momento como éste te honra.
But my voice shook. It is—it was not good to jest with that little man.
Pero me temblaba la voz y no era conveniente bromear con aquel hombrecillo.
wholly inferior to “song and jest and the performance of Lieder.”
Un mal asunto», del todo inferior a «cantar, bromear e interpretar Lieder».
Sir Sydney did not appear to be a man much given to jesting.
Sir Sydney no parecía un hombre muy propenso a bromear.
Leukon is not the man to jest with, Odysseus said, joining them.
—Leucón no es un hombre con el que se pueda bromear —dijo Odiseo uniéndose a ellos—.
She was able even to jest upon the little inconveniences of her position.
Llegó al extremo de bromear sobre los pequeños inconvenientes de su situación.
Only then did they feel safe in laughing and jesting about the whole affair.
Sólo entonces se sintieron seguros para reírse y bromear sobre lo sucedido.
verbi
He jested, sooner than enlighten her that it was his egregious pride had fetched him back when he was but a few hours upon his journey Pariswards, his inability to brook the ridicule that would be his when he announced at the Luxembourg that failure had attended him.
Garnache prefirió chancearse a decir francamente que lo que le había hecho retroceder a las pocas horas de emprender su viaje hacia París era sólo su inmenso orgullo y su incapacidad para hacer frente al ridículo que había de cubrirle cuando confesase en el Luxemburgo el fracaso de su empresa.
verbi
You may jest on, but by the holy rood, the lords at Pomfret... when they rode from London were jocund and supposed their states were sure... and they indeed had no cause to mistrust.
Podéis burlaros, pero por la Santa Cruz, los lores de Pomfret, cuando salieron de Londres, estaban alegres y se creían seguros. Y, en verdad, no tenían motivo de desconfianza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test