Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
National efforts alone will not suffice.
Por sí solos los esfuerzos nacionales no serán suficientes.
18. The words "decisions" and "resolutions" were considered unnecessary since a single reference to the "acts of the organization" would suffice.
Se consideró que las palabras "decisiones" y "resoluciones" eran innecesarias y que bastaba con una sola referencia a "los actos de la organización".
The Court of Appeal held nevertheless that constructive knowledge alone should not suffice to invoke equity.
La Corte de Apelación estimó, no obstante, que el mero conocimiento virtual no bastaba para invocar la equidad.
It was stated that publication in a major national journal should therefore suffice.
Se declaró que, por lo tanto, bastaba con la publicación en uno de los principales periódicos nacionales.
The many young girls at the conference stressed that starting up dialogues among themselves will not suffice; dialogues with their parents are also a must.
Las numerosas muchachas que asistieron a la conferencia señalaron que no bastaba comenzar a dialogar entre ellas; también era necesario el diálogo con sus padres.
66. Until recently, having one Jerusalemite parent sufficed for the registration of births.
Hasta hace poco bastaba con que uno de los padres fuera jerosolimitano para que pudiera registrar el nacimiento de un hijo.
The delay was not justified by any compelling reasons; the mere financial burden on a State did not suffice as a justification.
No había razones de peso para justificar la demora; en este sentido, tampoco bastaba con aducir la simple carga financiera impuesta a un Estado.
The procurement of diplomatic assurances, which, moreover, provided no mechanism for their enforcement, did not suffice to protect against this manifest risk.
La obtención de garantías diplomáticas, que por otra parte no proporcionaban ningún mecanismo para su cumplimiento, no bastaba para protegerle contra este riesgo manifiesto.
It was noted that, in many legal systems, the security agreement did not suffice to create a security right.
57. Se observó que en muchos ordenamientos no bastaba con un acuerdo de garantía para constituir una garantía real.
Mr. Engida considered, however, that existing international instruments sufficed to protect journalists.
No obstante, en opinión del Sr. Engida, bastaba con los instrumentos internacionales vigentes para proteger a los periodistas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test