Käännös "it is breed" espanja
It is breed
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The development projects agreed upon concern agricultural and animal husbandry activities within the framework of community development, which currently employ 300 girls in small and medium-size enterprises (fruit trees, weaving looms, literacy programmes, milk production, cattle breed improvement ...).
Los proyectos de desarrollo convenidos se relacionan con las actividades agrícolas en el marco del desarrollo de la comunidad, que ocupan en la actualidad a 300 jóvenes en fincas pequeñas y medianas (árboles frutales, telares, alfabetización, producción lechera, mejoramiento de la raza bovina, etc.).
“One of a new breed of noble fighter in Afghanistan, the dust-caked 19-year-old is armed with a Kalashnikov and the writings of the Muslim Prophet Mohammed and trained, he says, in Pakistan”.
“Uno de la nueva raza de nobles luchadores en el Afganistán, el joven de 19 años cubierto de polvo, está armado con un Kalashnikov y con las escrituras del Profeta musulmán Mahoma y dice que está entrenado por el Pakistán”.
Have you not seen how they have no problem recognizing other cats and dogs, no matter what their breed, colour or pedigree.
No han visto ustedes que ellos no tienen ningún problema -- sea cual sea la raza, el color o el pedigree -- para reconocer la "perridad" o la "gatidad" de sus semejantes.
9. During 1997, semen and embryos of the Senepol breed of cattle, developed on St. Croix, were exported to Australia and Paraguay.
En 1997 se exportaron a Australia y al Paraguay semen y embriones de la raza de ganado Senepol, obtenida en Santa Cruz.
Corriedale is, along with Merino, one of the most important breeds of sheep raised in the world.
La raza Corriedale es, junto la Merino, una de las más importantes del ganado ovino en el mundo.
Other ongoing regional projects are assistance for the control of transboundary diseases in livestock, a training programme on meat inspection and meat technology, and conservation of the Pinzgau cattle breed.
Entre otros proyectos regionales en curso cabe citar la asistencia para la lucha contra las enfermedades transfronterizas del ganado, un programa de capacitación en inspección de carnes y tecnología cárnica, y la conservación de la raza bovina de Pinzgau.
Several years ago, upon testing a new breed of horses in Canada, researchers found that one horse could pull an eight-ton load. When they teamed two horses together, they expected the horses to pull 16 or 18 tons.
Hace unos años, tras probar una nueva raza de caballos en el Canadá, los investigadores comprobaron que 1 caballo podía tirar de una carga de 8 toneladas, cuando pusieron 2 caballos juntos, esperaban que tiraran de 16 a 18 toneladas.
ACSAD supplied Iraq with a number of genetically improved sheep and goats and a number of purebred rams for use in a cross-breeding programme.
El ACSAD suministró al Iraq ovejas y cabras mejoradas genéticamente y carneros de pura raza para un programa de cruce de razas.
A new Punic race emerged from their inter-breeding with the Berbers.
De su fusión con los bereberes nace una nueva raza: los púnicos.
Article 312 penalized acts of "openly inciting the population to breed enmity or hatred towards one another based on social class, race, religion, sect or regional difference in a manner which might constitute a danger to public order".
En el artículo 312 se sancionaba como delito "incitar abiertamente a la población a la enemistad o el odio sobre la base de la pertenencia a una determinada clase social, raza, religión, confesión religiosa o alguna diferencia regional de forma que pudiera derivarse un peligro claro e inminente para el orden público".
They are a strange breed.
—Son una raza muy extraña.
The Last of a Breed.
El último de su raza.
We are a treacherous breed.
—Somos una raza traicionera.
‘They’re a special breed.
Son de una raza especial.
They’re a different breed.”
Son una raza distinta.
“I’m not sure of the breed!”
—¡No estoy muy convencido de que lo sea esa raza!
They were an extinct breed.
Era una raza extinta.
“You’re a loathsome breed.”
—Sois una raza repugnante.
Many also know how to breed varieties that can cope with stressed environments, or possess the ability to interpret natural phenomena so as to forecast weather shifts and respond appropriately.
Muchas de ellas saben también criar variedades resistentes a entornos adversos o interpretar los fenómenos naturales a fin de prever los cambios meteorológicos y responder adecuadamente.
Illustration 20-6: In a transitional economy, a promoter enticed unemployed urban citizens with promises of 60 percent returns in exchange for the right to breed insects for medicinal purposes.
Ilustración 20-6: en una economía en transición, un promotor trataba de embaucar a ciudadanos sin empleo con promesas de beneficios del 60% a cambio del derecho a criar insectos con fines medicinales.
The right to breed reindeer should not impair other people's land rights, and the political aim was to respect a balance between the interests of each person.
El derecho a criar renos no debe obstaculizar el derecho de otros a la tierra, y viceversa, hay voluntad política de respetar un cierto equilibrio entre los intereses de cada uno.
48. Many seabird species spend the majority of their lives foraging for food on the high seas, coming ashore only for short periods to breed.
Muchas especies de aves marinas pasan la mayor parte de sus vidas buscando comida en alta mar y sólo se acercan a la costa para criar durante breves períodos de tiempo.
Therefore, whenever an armed group has taken over and secured an area, they encourage farmers to restart planting or livestock breeding as early as possible.
Por lo tanto, cuando un grupo armado se hace con el control de una zona, alienta a los agricultores a volver a cultivar la tierra o a criar ganado lo antes posible.
To combat malaria, WHO has supported initiatives to breed special larvivorous fish that eat mosquito larvae found in stagnant waters.
Para luchar contra el paludismo, la OMS ha apoyado iniciativas para criar peces larvívoros especiales que se comen las larvas de mosquito que se encuentran en las aguas estancadas.
More than 1,500 small producers received seeds and fertilizer in 13 municipalities, and 674 families in 4 municipalities were provided with modules for breeding dual-purpose birds.
Más de 1.500 pequeños productores de 13 municipios recibieron semillas y fertilizantes, y se proporcionaron módulos para criar aves de doble finalidad a 674 familias de cuatro municipios.
If the right to breed reindeer is abolished or restricted, the person who loses this right is entitled to compensation for expropriation.
Si se suprime o restringe el derecho a criar renos, corresponde a la persona que lo pierde cobrar una indemnización por expropiación.
This ensures that the rate of childbirth will be in the frame of the objective possibilities for child support, children raising and child breeding in decent conditions.
De esa manera, la tasa de nacimientos puede estar en consonancia con las posibilidades objetivas de atender, criar y educar a los hijos en las debidas condiciones.
- Breeding stress-resistant varieties.
- Criar y cultivar variedades resistentes a las condiciones adversas.
Breeding people, after all, was no different from breeding livestock.
A fin de cuentas, criar a personas no difería mucho de criar a animales.
They’re intending to breed one.
Pretenden criar uno.
Breed thoroughbred horses?
¿Criar caballos de pura sangre?
“Couldn’t we breed the little bastards?
¿No podemos hacerlos criar?
“You will breed strong children for me.”
Criarás hijos fuertes para mí.
“What does that mean, breed black?”
—¿Qué significa eso, que criará negro?
How can she breed frogs?
–¿Cómo puede criar ranas?
It takes real care to breed those little beauties.
Cuesta mucho criar esas preciosidades.
Mainly they breed goats and ponies.
Los nadir se dedican sobre todo a criar cabras y caballos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test