Käännös "it become fashionable" espanja
Käännösesimerkit
but in recent years it has become fashionable.
Pero en los últimos años se puso de moda.
When did it become fashionable that there should be an etiolation of this energy?
¿Cuándo se puso de moda la necesidad de atenuar esa energía?
Again, it has become fashionable of late to project civil society as a watchdog that is adversarial to a democratic Government.
Una vez más, últimamente se ha puesto de moda describir a la sociedad civil como un perro guardián contrario al gobierno democrático.
Mr. RAMAKER (Netherlands): Lately, it has become fashionable in this Conference to try and find common ground also in the course of formal plenary sessions.
Sr. RAMAKER (Países Bajos) [traducido del inglés]: Ultimamente también se ha puesto de moda en esta Conferencia tratar de llegar a un entendimiento común en el curso de las sesiones plenarias oficiosas.
Most unfortunately, it had become fashionable in some quarters to attempt to associate charges of terrorism and human rights violations with specific religions, including the Islamic religion.
Lo que es aún más penoso, se ha puesto de moda en algunos ámbitos tratar de asociar las acusaciones de terrorismo y violaciones de los derechos humanos con determinadas religiones, inclusive la religión islámica.
We live in a time when it has become fashionable, in some quarters, to distinguish between the security of a State and individual security, especially in the context of developing regions of the world.
Vivimos en un momento en que se ha puesto de moda, en algunos sectores, distinguir entre la seguridad de un Estado y la seguridad de las personas, especialmente en el contexto de las regiones en desarrollo del mundo.
It has become fashionable to characterize my country as "unilateralist" and against all arms control agreements.
Se ha puesto de moda caracterizar a mi país de "unilateralista" y contrario a todos los acuerdos de control de armamentos.
It has, it seems, become fashionable to question whether the United Nations system is well adapted to the new changing situations that confront us and whether it is equipped to meet the challenges of the twenty-first century. But we often forget that we are the United Nations.
Al parecer, se ha puesto de moda preguntar si el sistema de las Naciones Unidas se adapta bien a las situaciones cambiantes que enfrentamos y si está equipado para responder a los desafíos del siglo XXI. Pero muchas veces olvidamos que nosotros somos las Naciones Unidas.
21. It had become fashionable to pursue what was called the “third way”, whereby — its advocates claimed — enterprise and justice could live together.
21. Se ha puesto de moda la denominada "tercera vía" que, según sus defensores, permite la coexistencia de iniciativa empresarial y justicia.
55. Replying to a question by Mrs. Badran, he said that the Republic of Korea had suffered greatly from violent political demonstrations, which had unfortunately become fashionable.
55. Respondiendo a una pregunta de la Sra. Badran, el orador dice que la República de Corea ha sufrido mucho a raíz de las manifestaciones políticas violentas, que lamentablemente se han puesto de moda.
It has become fashionable, when expectations are not met, to blame shortcomings on the United Nations itself.
Se ha puesto de moda culpar a las Naciones Unidas, cuando no se cumplen las expectativas, por sus propias limitaciones.
It has become fashionable to devise strategies aimed at harnessing the capabilities and resources of communities in policy programmes.
Se ha puesto de moda elaborar estrategias dirigidas a aprovechar las capacidades y los recursos de las comunidades en programas de políticas.
Vengeance had become fashionable in certain circles.
La venganza se había puesto de moda en ciertos círculos.
Here it has become fashionable to expel former Nazis.
—Aquí se ha puesto de moda expulsar a antiguos nazis.
a familiar kind of buttress: our Terre topography’s become fashionable.
cierto tipo de contrafuerte: nuestra topografía Terre se ha puesto de moda.
It’s not just that depression has become fashionable to the point of banality.
No es sólo porque la depresión se ha puesto de moda hasta el punto de que se ha vuelto banal.
It had become fashionable at that time to hold parties at the city's grand hotels.
Se había puesto de moda dar fiestas en los grandes hoteles de Nueva York.
Living here had become fashionable, and he himself was now one of the privileged few.
Vivir allí se había puesto de moda, y él mismo era uno de los pocos privilegiados.
It has become fashionable again to portray the military as stupid, shiftless clods.
Se ha puesto de moda nuevamente el retratar a los militares como unos patanes estúpidos y sin ningún espíritu.
“It’s become fashionable, and my friends talked me into it,” the hunter explained to me, somewhat sheepishly.
—Se ha puesto de moda y mis amigos me convencieron —me explicó el cazador, algo avergonzado—.
In certain European bohemian circles, the idea of taking a kind of “war tour” had become fashionable.
En ciertos círculos bohemios europeos se había puesto de moda una especie de turismo de guerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test