Käännös "is stopping" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
However, the responsibility no longer stops just with Governments.
Sin embargo, la responsabilidad no se detiene justamente en los gobiernos.
It does not stop there.
Esto no se detiene ahí.
HIV/AIDS does not stop at national borders.
El VIH/SIDA no se detiene en las fronteras.
Particularly the young people are humiliated when they are stopped at the roadblocks.
Los jóvenes, sobre todo, se sienten humillados cuando se les detiene en las barreras.
The regime in Khartoum is stopping the deployment of this force.
El régimen en Jartum detiene el despliegue de esta fuerza.
Science does not stop at borders; it is not disturbed by distances.
La ciencia no se detiene en las fronteras; no le afectan las distancias.
But the buck stops at the aid agency.
Pero el problema se detiene en los organismos de asistencia.
But the Convention does not stop there.
Pero la Convención no se detiene ahí.
Globalization does not stop at Forty-second Street.
La mundialización no se detiene en la calle 42.
He is stopping beneath the Breadfruit Tree.
Él se detiene cerca de un árbol
The train is stopping.
El tren se detiene.
Not a single chap is stopping
Nadie se detiene.
The train is stopping, Brother.
El tren se detiene, Hermano.
The train is stopped.
Se detiene el tren.
How come no car is stopping?
¿Cómo es que ningún coche se detiene?
Sir, lf investment is stopped..
Señor, si la inversión se detiene ..
That's only if the energy is stopped.
Sólo si se detiene la energía.
- Go is stop.
- Y el acelerador se detiene.
Pin stops, and the man stops too.
Pin se detiene y el hombre también se detiene.
If you want to stop one part, you've got to stop it all."
Si se detiene una parte, se detiene todo.
He sees Bill stop, so he stops.
Ve que Bill se detiene, así que él también se detiene.
“Why are we stopping?”
—¿Por qué te detienes?
Why’s the fellow stopping?
¿Por qué se detiene?
It does not stop for anything.
No se detiene por nada.
She stops at nothing.
No se detiene ante nada.
Unless something stops it.
Hasta que algo lo detiene.
It is time to stop it.
Es hora de detener eso.
Stop the Wall
Detener el muro
130. Stop deforestation.
130. Detener la deforestación
This absurdity must stop.
Hay que detener este absurdo.
This has to be stopped.
Es necesario detener esto.
Humankind must put a stop to this.
La humanidad tiene que detener esto.
That is the sort of practice that must be stopped.
Estas son las prácticas que hay que detener.
A command is "Stop the attack wing opponents of the regiment."
Un comando es "Detener el ataque opositores ala del regimiento. "
The only thing I care about is stopping Valentine.
Lo único que me importa es detener a Valentine.
What we have to gain is stopping the nuclear bomb.
Lo que tenemos para ganar es detener la bomba nuclear.
- Now, the first thing to do is stop the bleeding.
- Ahora, lo primero que debe hacer es detener la hemorragia.
The only thing that matters is stopping Stephen Saunders.
Lo único que importa es detener a Stephen Saunders.
Our priority is stopping the Ascension.
Nuestra prioridad es detener la ascensión.
The hardest part is stopping leaks.
Lo más duro es detener filtraciones.
The least I can do is stop the bleeding.
Lo menos que puedo hacer es detener el sangrado.
All that matters is stopping Pandora.
Lo importante es detener Pandora.
“You have to stop this.”
—Tienes que detener esto.
You've got to stop..
Tienes que detener...
It’s about stopping that.”
Es para detener eso.
She has to stop this.
Tiene que detener todo eso.
He had to make this stop.
Tenía que detener esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test