Käännösesimerkit
English only
solamente
Core treaties to which Serbia is not a party: ICRMW (signature only, 2004), CPD (signature only, 2007), CPD-OP (signature only, 2007), CED (signature only, 2007).
Principales tratados en los que Serbia no es parte: ICRMW (firmado solamente, 2004), CPD (firmado solamente, 2007), OP-CPD (firmado solamente, 2007), CED (firmado solamente, 2007).
Freight only
Fletes solamente
Eligibility Youth only, Senior only
Jóvenes solamente, personas mayores solamente
1990 PFCs only; 1997 - 2003 HFCs only.
c 1990 PFC solamente 1997 - 2003 HFC solamente.
Core treaties to which Finland is not a party: OP-CAT (signature only, 2003), CRC-OP-SC (signature only, 2000), ICRMW, CED (signature only, 2007), CPD (signature only, 2007) and OP-CPD (signature only, 2007).
Principales tratados en los que Finlandia no es parte: OP-CAT (firma solamente, 2003), CRC-OP-SC (firma solamente, 2000), ICRMW, CED (firma solamente, 2007), CPD (firma solamente, 2007) y OP-CPD (firma solamente, 2007).
yes i do this is not only cheating on her
Sí. No es solamente engañarla.
Jassi-ji, our relationship is not only of a student-teacher
Jassi-ji, nuestra relación no es solamente de un estudiante y un profesor
Anyway the U.S. Is not only the biggest producer of movies and nuclear weapons.
De todas formas Estados Unidos no es solamente el más grande productor de películas y armas nucleares.
And it is not only Simcoe.
Y no es solamente Simcoe.
- Being a doctor is not only about treating patients...
Ser doctor no es solamente atender pacientes.
It is not only entertaining--
No es solamente entertaining--
Sulfuric acid is not only hazardous, it is highly corrosive.
El ácido sulfúrico no es solamente peligroso, es altamente corrosivo.
Mariam Ma'am, this marriage is not only between Raza and Zaara
Mariam Madam, esta unión no es solamente entre Raza y Zaara
The Law is not only severe, ruthless, blind, at the same time, it mocks us.
La Ley, no es solamente severa, impiadosa, ciega, ella al mismo tiempo ríe de nosotros.
Only a nun, sir, only a nun.
Solamente una monja, señor, solamente una monja.
He saw only the mriswith, felt only them.
Solamente veía a los mriswith, solamente los sentía a ellos.
But not only of you.
Pero no solamente de ti.
Well, that is only a theory, and only my own.
Bueno, ésta es solamente una teoría, y una teoría solamente mía.
But only seeing the Centers, only meeting the Cavites.
—Pero viendo solamente Centros, encontrándome solamente con cavitas.
I'm only a man, as you are only a woman.
Solamente soy un hombre, del mismo modo que tú solamente eres una mujer.
Or is it only so for us?
¿O lo es solamente para nosotros?
—Yes, but only partly.
—Sí, pero un poco solamente.
“No, that’s only mine.”
—No, esto es solamente mío.
The Action Plan will only be, and can only be, as good as its implementation.
El Plan de Acción solo será, y solo puede ser, eficaz en la medida en que sea aplicado.
Public only
Solo públicas
Only in 2012
Solo en 2012
In one case it was only financial, and in one case only technical.
En un caso, fue solo financiero, y en otro, solo técnico.
Priest: Love is not only a feeling.
El amor no es solo un sentimiento.
- And is not only a hostage...
- Y no es solo otro rehén,
30,000 is not only the supply.
30 mil no es solo por el suministro.
- The purpose of affirmative action is not only...
- La discriminación positiva no es solo para...
It is not only yours.
No es solo tuyo.
Hip-hop is not only about tricks.
Hip-hop no es solo trucos
She is not only pretty.
- Ella no es solo guapa.
He was only a comrade, only a—
Era solo un compañero, solo un…
Only she, only me. She was jealous but so was I.
Solo ella, solo yo. Ella era celosa, pero yo también lo era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test