Käännös "is disguised" espanja
Käännösesimerkit
In India which has relatively higher incidence of underemployment or disguised unemployment.
En la India hay una incidencia relativamente elevada de subempleo o de desempleo disfrazado.
They work in markets or as itinerants, provide direct services or are disguised as apprentices.
Ellos desarrollan actividades en los mercados, ambulatorios o de servicios directos, o son aprendices disfrazados.
If it was not plausible, then the instrument was actually an amendment disguised as an interpretative declaration.
En caso contrario, son en realidad reservas modificativas disfrazadas de declaraciones interpretativas.
An interpretative declaration was in fact a "reservation in disguise" and must be treated as a reservation and not as a new category.
Una declaración interpretativa es de hecho "una reserva disfrazada" y debe tratarse como una reserva y no como una nueva categoría.
But, as the saying goes, every crisis is an opportunity in disguise.
Pero, como se suele decir, toda crisis es una oportunidad disfrazada.
Undercover/disguised
Encubierto/disfrazado
But these actions must not prompt the wealthier countries to impose a kind of protectionism in disguise.
Ahora bien, estas medidas no deben conducir a los países ricos a imponer un proteccionismo disfrazado.
Finally, to paraphrase a Chinese saying, every crisis is an opportunity in disguise.
Por último, parafraseando un refrán chino, toda crisis es una oportunidad disfrazada.
Killed by gunmen disguised as IDF soldiers (JT, 15 September)
Muerto por pisto-leros disfrazados de soldados de las FDI (JT, 15 de septiembre)
However, a strategy based on essential needs was actually charity in disguise.
Porque hay que precisar que la estrategia basada en las necesidades esenciales no es en el fondo más que caridad disfrazada.
And he is disguised as a bull.
Está disfrazado de policía.
But everything was disguised.
Pero todo estaba disfrazado.
You were in disguise?
   —¿Estaba disfrazado?
They were disguised. somehow.
Estaban como disfrazados.
A predator in disguise.
Un depredador disfrazado.
This rascal is in disguise.
Este bribón está disfrazado.
‘The devil in disguise?’
¿El diablo disfrazado?
‘Monsters in disguise?’
—¿Monstruos disfrazados?
With regard to the flotilla, the delegation alleged that seven of the nine persons killed in the flotilla operation had been peace activists "in disguise".
69. En cuanto a la flotilla, la delegación adujo que siete de las nueve personas que resultaron muertas en la operación llevaban el "disfraz" de activistas pacíficos.
Their humanism is disguised in hand-outs and philanthropy when what the world needs is greater solidarity and justice. We need to share science and technology; we need to share markets.
Su humanismo se disfraza de asistencialismo y filantropía, cuando el mundo necesita de una vinculación más solidaria y justa: compartir la ciencia, compartir la tecnología y los mercados.
Yet such masquerading is only a disguise to hide the mercenary's true status.
Pero este enmascaramiento no es más que un disfraz para ocultar la condición real del mercenario.
:: Using insidious weapons or using civilian or military uniforms as a disguise;
:: Con armas insidiosas o con el uso de uniformes civiles o militares como disfraz.
It is well established that trafficking in persons for the removal of organs is often disguised as altruistic donation.
Se sabe que la trata de personas con fines de extracción de órganos se disfraza a menudo de donación altruista.
875. One witness indicated that undercover units also resorted to disguises:
875. Otro testigo señaló que las unidades secretas también recurrían a los disfraces:
It disguises its plans and refers to what would be a gross and bloody annexation of Cuba as a transition.
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
The source claimed that "terrorists" used various methods, including disguises, in order to cross into Israel. (Ha'aretz, 12 March; Jerusalem Post, 13 March)
La fuente afirmó que los "terroristas" utilizaban diversos métodos, entre ellos disfraces, para ingresar en el territorio de Israel. (Ha'aretz, 12 de marzo; Jerusalem Post, 13 de marzo)
The so-called "civilian" regime in south Korea is only a disguise.
El llamado régimen "civil" de Corea del Sur es solamente un disfraz.
It is now known that what was portrayed as an “internal insurrection” or a “rebellion of Congolese” against the Government was nothing less than a crude façade to disguise the destabilizing endeavours of neighbouring countries.
Ahora ya se sabe que lo que se intentó presentar como “una insurrección interna” o “una rebelión de los congoleños” contra el Gobierno no era más que un burdo disfraz para enmascarar la obra desestabilizadora de los países vecinos.
Gilda is being courted by the duke, who is disguised as a humble student.
Gilda es cortejada por el duque, quien se disfraza como un humilde estudiante.
- Is disguised communism.
- Se disfraza comunismo.
I won't turn my nose at vegetables whose awful taste... is disguised by having cheese put on it.
No rechazaré vegetales cuyo mal sabor se disfraza con echarles queso.
But it was no disguise.
Pero no era un disfraz.
    “Why the disguise?”
—¿Y por qué ese disfraz?
But that’s a disguise, right?”
Pero esto es un disfraz.
Why not disguise himself?
¿Por qué no se disfrazó?
This was nothing but a disguise, a costume.
Eso no era más que un disfraz.
"I'll have a disguise.
—Tendré un disfraz.
That included a disguise.
Lo que incluía un disfraz.
This is the city of disguises.
Esta es la ciudad de los disfraces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test