Käännös "is burnt" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Others were burnt alive in a chapel.
Otras fueron quemadas vivas en una capilla.
• Twenty-three houses burnt at Bwahungu;
– 23 casas quemadas en Bwahungu.
Burnt with a hot-red wire.
El detenido fue quemado con un alambre al rojo vivo.
His body had then been burnt and thrown in a river.
El cadáver había sido quemado y tirado a un río.
Burnt with hot-red tongs.
El detenido fue quemado con unas tenazas al rojo vivo.
(x) Number of forest fires and area burnt;
x) Número de incendios en los bosques y de zonas quemadas;
Victims are cut up in pieces or burnt alive.
Las víctimas son cortadas en pedazos o quemadas vivas.
Zubeta ... in the vicinity of Olovo were totally burnt down".
Zubeta ... en las cercanías de Olovo se habían quemado por completo".
There were also several dead cattle lying about, many also burnt, and a strong odour of burnt flesh was in the air.
También había algunas reses muertas que yacían en los alrededores, algunas de ellas quemadas, y se respiraba un extraño hedor de carne quemada.
This is burnt on this side here.
Está quemado en este lado.
Everything is burnt.
Todo está quemado.
It's up to the axles. The winch is burnt out.
La manivela está quemada.
This is burnt, man.
Esto está quemado.
YOUR TOAST IS BURNT.
El pan está quemado.
Clearly, the skin is burnt.
Es evidente, la piel está quemada.
Your headlight is burnt out.
Tu faro está quemado.
That kernel is burnt.
El núcleo está quemado.
They would’ve burnt it.
Lo habrían quemado.
He had burnt many, no doubt; but he might have burnt more.
Sin duda había quemado muchos, pero pudo haber quemado más.
It was burnt and cold.
Estaba quemada y fría.
Or burnt at the stake.
O quemado en la hoguera.
“Are they burnt enough?”
—¿Ya están bien quemados?
A total of seven dwellings were broken into and one vehicle was burnt.
En total, se allanaron siete viviendas y se quemó un vehículo.
One of his knees was burnt by the fire.
El autor se quemó una rodilla.
About 60 Georgian women were necklaced with tyres and burnt alive.
A 60 georgianas se les colocaron neumáticos a modo de collar y se las quemó vivas.
In both cases a Serb Orthodox Church flag was burnt in front of the Orthodox Church in Glamoc.
En ambos casos se quemó una bandera de la Iglesia Ortodoxa serbia frente a la Iglesia Ortodoxa de Glamoc.
Villages, stored food, religious shrines and rare manuscript libraries had been systematically burnt.
Se procede a la quema sistemática de pueblos, productos alimenticios almacenados, templos religiosos y bibliotecas de manuscritos raros.
Not long ago, the owner came and burnt down our school.
El dueño vino y nos quemó la escuela hace poco.
Currently most of that biomass is left in the field to decompose naturally or is burnt in the open.
En la actualidad, la mayor parte de esa biomasa se deja en el campo a que se descompongan en forma natural o se quema a cielo abierto.
At religious ceremonies, it is smoked through a chalice (water-pipe) as part of Holy Communion, and burnt as incense.
En las ceremonias religiosas, se fuma mediante un cáliz (caña) como parte de la Sagrada Comunión, y se quema como incienso.
One day my two-year old son was burnt when he spilled some coffee over himself.
Un día mi hijo, que tenía dos años, se quemó, se volcó café encima.
Whose house is burnt, Darshan?
La casa de quién se quema, Darshan?
For something insignificant Nora is burnt!
¡Por algo insignificante Nora se quemo!
The incense is burnt.
El incienso ya se quemó.
I'll pay for what is eaten and what is burnt!
Pagaré a cada hombre lo que se coman o se queme.
This toast is burnt.
El pan tostado se quemó.
The whole damn field is burnt.
¡Todo el maldito campo se quemó!
Which is burnt down ten years ago.
Que se quema hasta hace diez años.
This goose liver is burnt to a cinder.
Esta hígado de ganso se quema a cenizas.
Your cell is burnt a bit but we saved the hen.
Tu celda se quemó un poco, pero salvamos la gallina.
Dude, that bridge is burnt.
Amigo, ese puente se quema.
The night she was burnt.
La noche que se quemó.
So the Stradivarius was burnt.
Por lo tanto, se quemó el Stradivarius.
So she’d burnt them.
Así que se las quemó.
I burnt them out there.
Las quemé ahí fuera.
‘I want them burnt.’
—Quiero que los queme.
“Your car was burnt, wasn’t it?”
—Su coche se le quemó, ¿verdad?
The state treasurer was burnt in effigy.
Se quemó la efigie del Tesorero del Estado.
I feel actually burnt by it.
Siento que me quema, literalmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test