Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They are begging the United States for a nuclear umbrella, which is one of the main obstacles to the denuclearization of the Korean peninsula.
Están rogando a los Estados Unidos que les proporcionen protección nuclear, lo que constituye uno de los principales obstáculos para la desnuclearización de la península de Corea.
Every inch of her flesh is begging to serve you.
Cada centímetro de su carne está rogando que se la use.
Like, this whole area is begging for an impudent wallpaper.
Toda esta zona está rogando un empapelado insolente.
She's pigeon at a great national monument, and she is begging.
Es una paloma en un gran monumento nacional, y está rogando.
The relative continued to beg, whimper, threaten.
Pero la parienta continuó rogando, lloriqueando y amenazando.
By asking for two permanent seats with all the prerogatives, including the veto, we are not begging for favours.
Al solicitar dos puestos con todas las prerrogativas, incluido el derecho de veto, no estamos pidiendo un favor.
237. The situation of street children is equally important: these children take up begging because of family problems, the death of their parents or simply neglect and are easily led into delinquency at a very early age.
237. Igualmente importante es el caso del niño de la calle que, por problemas familiares, muerte de los padres, o simple abandono, se encuentra pidiendo y es fácilmente inducido a la delincuencia a muy pronta edad.
When notified, the parents sometimes failed to collect their children or maintained that the children were begging without their knowledge; while the children consistently gave false names or failed to appear in court.
Cuando se notifica a los padres, éstos a veces no van a recoger a sus hijos o sostienen que los niños estaban pidiendo limosna sin que ellos lo supieran; por su parte, los niños dan con frecuencia nombres falsos o no se presentan ante el tribunal.
71. The increasing number of girls and adolescents who make a living by selling and begging in the streets and markets are especially vulnerable to abuse and sexual exploitation by adults who take advantage of the helplessness and poverty of minors.
71. El creciente número de niñas y adolescentes que realizan actividades de supervivencia vendiendo y pidiendo en las calles y mercados son especialmente vulnerables al abuso y explotación sexual por parte de adultos que especulan con el desamparo y la necesidad económica de los menores.
He spent his time wandering the streets and begging alms from those passing by.
Pasaba el tiempo errando en las calles, pidiendo limosna a los transeúntes.
(d) Street children - the ones permanently sent on the streets by the family to earn money doing various labours, begging or other thefts.
d) Niños que son enviados a la calle siempre por sus familiares para ganar dinero realizando distintos trabajos, pidiendo limosna o robando.
54. The misery, pain and suffering brought on by unemployment can be seen on any street in the United States, with African American homeless people increasingly begging for food, work or money.
54. La miseria, el dolor y el sufrimiento que provoca el desempleo pueden apreciarse en cualquier calle de los Estados Unidos, donde cada vez más afroamericanos sin hogar deambulan pidiendo comida, trabajo o dinero.
However, the South Korean authorities, being extremely irritated by, and uncomfortable with, the progress of the talks between the DPRK and the United States of America, tried to put the brakes on the talks, begging the United States of America not to make concessions.
Sin embargo, las autoridades surcoreanas, sumamente irritadas e incómodas por el progreso de las conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América, intentaron frenar las conversaciones pidiendo a los Estados Unidos de América que no hiciera concesiones.
This one's his corporate account with a massive firewall, but this personal network is begging for my attention.
Esta es su cuenta corporativa con una gran protección, pero esta cuenta personal está pidiendo mi atención.
That's what your bloodline is begging you to do, and yet you can't do it.
Eso es lo que su línea de sangre está pidiendo que hagas , y sin embargo, usted no puede hacerlo.
We have to extend the dining room, track light the hallway, that closet is begging to be a half bath...
Tenemos que ampliar el comedor, darle luz al pasillo, ese armario está pidiendo a gritos ser un baño...
Mitchell, you know that I don't mind helping you out, even though my therapist is begging me to stop enabling you.
Mitchell, sabes que no tengo problemas en ayudarte, a pesar de que mi terapeuta me está pidiendo que deje de concederte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test