Käännös "is amazed" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I am still amazed at how much we have accomplished together in such a short period of time.
Todavía estoy asombrada por lo mucho que hemos logrado juntos en un período tan corto.
Upon entering Atteridgeville police station, the local police officers were amazed to see a white female police officer, who accompanied the Special Rapporteur, enter the station.
Al llegar a la comisaría de Atteridgeville, los policías locales quedaron asombrados de ver entrar a una funcionaria de policía blanca que acompañaba a la Relatora Especial.
He acknowledged “considerable damage” to Bosnian Serb facilities, and claimed to be “amazed that the international community is holding some sort of olive branch in one hand, offering some sort of peace option, American or other, while they are sending their bombers to attack us or shelling us without a pause”.
Reconoció que las instalaciones serbias de Bosnia habían sufrido “daños considerables” y afirmó que estaba “asombrado porque la comunidad internacional tiene en una mano una especie de rama de olivo, ofreciendo una especie de opción de paz, estadounidense o de otros países, mientras envían sus bombarderos para atacarnos o nos disparan sin detenerse”.
It is a modest entitlement compared to the leading role played by Yemeni women in calling for changes in various spheres and their extraordinary sacrifices, which have amazed the world.
Este paso representa un modesto éxito dentro del conjunto de las actividades de la mujer yemení en pro del cambio en diversas esferas y sus extraordinarios sacrificios, que han asombrado al mundo.
I am amazed by this undertaker mentality.
Estoy asombrado ante esa mentalidad de sepulturero.
On those two visits, 15 years apart, I was amazed by what I witnessed on that tiny island.
En estas dos visitas, con 15 años de diferencia entre ellas, me quedé asombrado de lo que vi en esa pequeña isla.
In the light of the tragic event of last week, the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations regrets to inform that the official opening of the exhibit "Amazed World", scheduled for Friday, 21 September 2001, has been cancelled.
A la luz del trágico suceso de la semana pasada, la Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas lamenta tener que informar de que se ha suspendido la apertura oficial de la exposición "Mundo asombrado", que se habían programado para el viernes 21 de septiembre de 2001.
‘It is against nature - I am amazed-amazed and delighted.’
Es contranatura, estoy asombrado, asombrado y encantado.
The buffalo are amazed.
Los búfalos están asombrados.
The chameleon was amazed.
El camaleón estaba asombrado.
Yossarian was amazed.
Yossarian estaba asombrado.
Venport was amazed.
Venport estaba asombrado.
The queen was amazed.
La reina estaba asombrada.
Everyone was amazed.
Todos quedaron asombrados.
20. Ms. Patten noted that even though the report acknowledged widespread violence against women, Bhutan had no legislation against domestic violence, and she was amazed that its monitoring committee had not addressed the issue.
La Sra. Patten observa que, aunque en el informe se reconoce que la violencia contra la mujer está generalizada, Bhután no cuenta con leyes contra la violencia en el hogar, y se muestra sorprendida de que el comité de supervisión no haya tratado la cuestión.
He felt bound to add that, when document CRP.2 had been introduced, he had been disappointed and amazed to find that paragraph 6 of that document did not reflect Egypt's views.
El orador se ve obligado a agregar que, tras la presentación del documento CRP.2, ha quedado muy decepcionado y sorprendido al observar que el párrafo 6 de ese documento no recoge las opiniones de Egipto.
We are amazed at these reports. If that is confirmed, we register a fraternal protest for the following reasons:
Nos han sorprendido esas informaciones y, si se confirman, debemos manifestar nuestra protesta fraterna por los motivos siguientes:
12. Ms. Khan said she was amazed that despite the deep commitment to gender equality expressed by the head of delegation, it had taken over 20 years for Bhutan to report to the Committee.
La Sra. Khan se muestra sorprendida de que, pese al profundo compromiso con la igualdad entre los sexos expresado por el jefe de la delegación, Bhután haya necesitado más de 20 años para presentar un informe al Comité.
8. Ms. Morvai observed that many people, especially in Western countries, continued to believe that women in the Islamic world lived a life "behind the veil" -- largely confined to their homes and restricted to a domestic role -- and that she herself had been amazed to read in the report of the significant accomplishments made in a number of fields.
La Sra. Morvai señala que muchas personas, en especial de países occidentales, siguen creyendo que en el mundo islámico las mujeres viven "detrás del velo" -- básicamente confinadas en sus hogares y limitadas a desempeñar un papel doméstico -- y que le ha sorprendido enterarse por el informe de los significativos avances logrados en algunas esferas.
If the world passes the test, then everyone will be amazed at how quickly the region will develop its tremendous potential.
Si el mundo pasa la prueba, entonces todos se verán sorprendidos de la rapidez con que la región desarrolla su enorme potencial.
Amazed at it, amazed at herself, she obeyed;
Ella obedeció, sorprendida por el tono y sorprendida de sí misma.
So they still exist? I am amazed, amazed.
¿De modo que todavía existe? Estoy sorprendido. Sorprendido.
That had amazed me.
Eso me había sorprendido.
She was totally amazed.
—Estaba muy sorprendida.
“I’m already amazed.
-Ya me has sorprendido.
Whitrow was amazed.
Whitrow estaba sorprendido.
We are all quite amazed.
Todos estamos muy sorprendidos.
It was my turn to be amazed.
Ahora era yo el sorprendido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test