Käännös "insisted be" espanja
Käännösesimerkit
New strategies had, however, begun to emerge to limit the exercise of the right to selfdetermination by insisting that it should be applied once only and never again.
42. Sin embargo, han comenzado a surgir nuevas estrategias para limitar el ejercicio del derecho a la libre determinación al insistirse en que tal derecho sólo se debe aplicar una sola vez.
Also to be insisted upon were the need for ongoing training and openness of law enforcement agencies; regular supervision and reform of judicial, penal and custodial institutions; and mandatory filing of a report by released prisoners.
También debería insistirse en que se facilitase capacitación permanente y que dichas comisiones trabajasen de forma transparente, en que se siguiera la labor de las instituciones judiciales, penales y penitenciarias y se procediese periódicamente a su reforma, y en que los Estados Partes hicieran obligatorios los informes de salida de los detenidos puestos en libertad.
111. When the conference had concluded its work, there must be a mechanism to bring the negotiations to an end even if unanimity had not been reached; as in the process leading to a ban on landmines, it was unacceptable for negotiations to be protracted unnecessarily through insistence on consensus, as the result was an alternative process.
Una vez que la conferencia haya concluido sus trabajos, debe establecerse un mecanismo para que las negociaciones lleguen a término, incluso si no se ha logrado unanimidad; al igual que en el proceso emprendido para prohibir la utilización de minas terrestres, resulta inaceptable que, por insistirse en lograr un consenso, las negociaciones se prolonguen innecesariamente, ya que el resultado es un proceso alternativo.
There should be strict insistence on authenticated end-user certificates to ensure effective control over the export and transit of such weapons.
Debe insistirse firmemente en la presentación de certificados de usuario final autenticados para garantizar un control eficaz de las exportaciones y el tránsito de estas armas.
Poverty should be a central focus of the Commission's work, and it should insist on the enforceability of economic, social and cultural rights and on their justiciability.
Los trabajos de la Comisión deben centrarse en la pobreza, y debe insistirse en la fuerza coercitiva de los derechos económicos, sociales y culturales y en su justiciabilidad.
Third, it brings out that the right to reparation should be insisted upon whenever systematic discrimination has been applied not only in the area of civil and political rights but also with respect to economic, social and cultural rights.
En tercer lugar, destaca que debe insistirse en el derecho a la reparación siempre que se haya aplicado una discriminación sistemática no sólo en la esfera de los derechos civiles y políticos, sino también en relación con los derechos económicos, sociales y culturales.
22. The Commission should insist that the Government reform the electoral law, as indicated in paragraph 83 of the report.
22. Debería insistirse en la necesidad de que el Gobierno encare la reforma de la legislación electoral, en el sentido que se señala en el párrafo 83 de su informe.
Adherence to international humanitarian and human rights norms by all parties to a conflict must be insisted upon, and I intend to make this a priority in the work of the United Nations.
Debe insistirse en que todas las partes en un conflicto cumplan las normas humanitarias y de derechos humanos previstas en el derecho internacional y tengo intención de hacer que las Naciones Unidas den preferencia a esta cuestión dentro de su labor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test