Käännös "inseparably linked" espanja
Käännösesimerkit
(g) Recognizing that improving people's health is inseparably linked to a sound environment;
g) Reconocer que el mejoramiento de la salud de la población está inseparablemente vinculado a un medio ambiente sano;
Belarus' adherence to the strategic offensive weapons Treaty through its signature of the 1992 Lisbon Protocol is inseparably linked to its decision to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State.
La adhesión de Belarús al Tratado sobre las armas estratégicas ofensivas por medio de la firma del Protocolo de Lisboa de 1992 está inseparablemente vinculada a su decisión de sumarse al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares.
The freshwater hydrological cycles are inseparably linked with marine systems and the problems besetting river basins have a profound impact on the coastal and marine environment.
Los ciclos hidrológicos del agua dulce están inseparablemente vinculados a los de los sistemas marinos y los problemas que acosan a las cuencas hidrográficas tienen un efecto profundo sobre el medio ambiente costero y marino.
The full exercise of human rights was inseparably linked to the right of peoples to self-determination.
El pleno ejercicio de los derechos humanos está inseparablemente vinculado al derecho de los pueblos a la libre determinación.
My delegation shares the view of the Secretary-General that peacekeeping and peace-building have become inseparably linked.
Mi delegación comparte la opinión del Secretario General de que el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz están ahora inseparablemente vinculados.
The right to self-determination must not be abused for political purposes but must be inseparably linked to the core concept of democracy, where government authority was exercised by the consent of the governed.
No se debe utilizar indebidamente el derecho a la libre determinación para fines políticos, pero debe mantenerse inseparablemente vinculado al concepto básico de la democracia, en la que el gobierno ejerce autoridad con el consentimiento de los gobernados.
A culture of peace could not be created without equality between women and men, and the transformation from the culture of violence to a culture of peace was inseparably linked to the elimination of all forms of gender inequality.
No se puede crear una cultura de paz sin que exista igualdad entre hombres y mujeres, y el paso desde la cultura de la violencia a una cultura de paz está inseparablemente vinculado a la eliminación de todas la formas de desigualdad por motivo del género.
As the disappearance of persons is inseparably linked to treatment that amounts to a violation of article 7 of the Covenant, according to the jurisprudence of the Human Rights Committee, the prohibition against enforced disappearance must not be derogated from, either.
50. Habida cuenta de que la desaparición está inseparablemente ligada a un trato que constituye una transgresión del artículo 7 del Pacto, según la jurisprudencia del Comité de Derechos Humanos tampoco la prohibición relativa a la desaparición forzada admite suspensión.
This view is fully in line with the approach adopted in the context of modern human rights treaties in the field of minority protection, according to which the individual's subjective choice is inseparably linked to objective criteria relevant to that person's identity.
Esta opinión coincide plenamente con el enfoque adoptado en los tratados modernos de derechos humanos para la protección de las minorías, según el cual la decisión subjetiva del individuo está inseparablemente ligada a criterios objetivos relacionados con su identidad personal.
:: The security of each participating State is inseparably linked to that of all the others.
:: La seguridad de cada Estado participante está inseparablemente ligada a la de todos los demás.
As for the implementation of the safeguards agreement with the IAEA, it is inseparably linked to the implementation of the Democratic People’s Republic of Korea/United States Agreed Framework.
En lo que se refiere al acuerdo de salvaguardias con el OIEA, su aplicación está inseparablemente ligada a la aplicación del Marco Acordado entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea.
The duty to work is inseparably linked to the right to work;
ii) El deber de trabajar esta inseparablemente ligado al derecho al trabajo;
The illicit possession, use, manufacturing and trade of such arms and weapons are inseparably linked to criminal violence, gang violence and organized crime.
La posesión, el uso, la fabricación y el comercio ilícitos de esas armas están inseparablemente ligados a la violencia delictiva, la violencia de pandillas y la delincuencia organizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test