Käännös "in keeping with" espanja
Käännösesimerkit
prepositio
Such laudable objectives are in keeping with the spirit and provisions of the Convention.
Tan loables objetivos están en armonía con el espíritu y las disposiciones de la Convención.
(iii) Regulates the right to strike so that it may be exercised in keeping with the interest of society.
iii) Regula el derecho de huelga para que se ejerza en armonía con el interés social.
Textbooks and lecturers are provided by the religious communities in keeping with their criteria.
Los textos y los profesores son proporcionados por las comunidades religiosas en armonía con sus propios criterios.
We believe that approaches that are emotional or less than fully balanced are out of keeping with this harmony.
Estimamos que los enfoques emocionales o no completamente equilibrados están reñidos con esta armonía.
Lifting the embargo would also be in keeping with the spirit of the times.
El levantamiento del embargo también estaría en armonía con el espíritu de la época.
In keeping with those guidelines, this report is divided into the following three parts:
En armonía con dichas directrices, el informe se divide en las tres partes siguientes:
We believe that the commitments to be entered into by the Secretariat will be fully in keeping with this interpretation.
Creemos que los compromisos que extraerá la Secretaría estarán en armonía con esa interpretación.
(e) Strengthening national identify of the youth in keeping with the ideals of Islamic Revolution;
e) La consolidación de la identidad nacional de los jóvenes, en armonía con los ideales de la Revolución Islámica;
That was counterproductive and confrontational and was not in keeping with a spirit of constructive dialogue.
Eso es contraproducente, origina enfrentamiento y no está de armonía con un espíritu de diálogo constructivo.
The Panel notes that such a finding would not be in keeping with traditional principles of mitigation.
El Grupo hace observar que semejante conclusión no estaría en armonía con los principios tradicionales de la aminoración.
And that, if in keeping with designs, that it is not for us to fathom,
y que, si en armonía con los diseños, que no es profundizado por nosotros,
In keeping with our singleness of purpose and our third tradition, which states that the only requirement for AA membership... is a desire to stop drinking, we ask that all who participate...
En armonía con nuestra unidad de propósito y nuestra tercera tradición, que establece que el único requisito para ser miembro de AA... es el deseo de dejar de beber, les pedimos que todos los que participan...
So in keeping with tradition I'd like to ask the gentlemen - to regard these women with gratitude and respect.
Así pues, en armonía con la tradición Me gustaría pedir a los señores Considerar que estas mujeres con gratitud y respeto.
It's quite nice of its kind... well, in keeping with the house.
Bastante bonito en su estilo. En armonía con la casa.
It was just his way of keeping the peace.
Era su forma de mantener la armonía.
But it was in keeping with the savage look of the cohort.
Sin embargo, eso estaba en armonía con el aspecto salvaje de la cohorte.
"I try to keep a kitchen full of light and harmony" she said.
—Procuro que en mi cocina reinen la luz y la armonía.
The constant effort he made to keep his balance did not produce any dissonance in this harmony.
En esa armonía, el esfuerzo constante por mantener el equilibrio no producía ninguna disonancia.
Temmerisa reared and danced about, keeping in perfect balance and harmony with its familiar rider.
Temmerisa se encabritó y brincó, manteniéndose en un equilibrio y armonía perfectos con su familiar jinete.
Her thoughts were all in keeping with the details of this strange landscape, and the harmonies of her heart blended with the harmonies of nature.
Sus reflexiones se acentuaban con los detalles de aquel paisaje singular y con las armonías de la Naturaleza.
You must have enough harmony to provide security, and enough trouble to keep things moving.
Hay que contar con la armonía necesaria para la seguridad, y con los problemas necesarios para que las cosas sigan moviéndose.
This group must find harmony and unity if we are to reach the keep and find our answers.
Este grupo debe trabajar con armonía y unidad si quiere llegar a la torre y encontrar respuestas.
Should the billion souls of the planet Harmony all die, so that you can keep your hands dean?
¿Los mil millones de almas del planeta Armonía deben morir para que conserves las manos limpias?
prepositio
IV. HIGH-LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE
IV. COMPROMISO DE ALTO NIVEL DE CUMPLIR LA PROMESA DE LA
prepositio
“You keep this secret?”
—¿Y le estás guardando el secreto?
I'm not keeping secrets!
¡No estoy guardando secretos!
Are you keeping your distance?
¿Estás guardando las distancias?
I’m keeping him for Christmas.
Lo estoy guardando para Navidad.
“You’ve been keeping a secret,”
Has estado guardando un secreto.
‘You’re not keeping her hidden yourself?’
—¿No os la estaréis guardando para vos?
And you keep this picture still?
—¿Y sigues guardando este dibujo?
“You are keeping this chair for a friend?”
—¿Le está guardando la silla a un amigo?
prepositio
Not keep certain types of secret;
- No guardar ciertos tipos de secreto;
Keeping the medical files of prisoners should be the responsibility of the doctor.
El médico debe ser responsable de guardar el historial clínico de los presos.
And this is yours to keep.
Y tú guardarás esto.
No, I'll keep them with me."
No, las guardaré yo.
And keeping secrets.
Y guardar secretos.
And I will … I’ll keep one secret.
Y hay uno que me guardaré para mí.
You are mine and I’ll keep you.”
Eres mía, y como mía te guardaré.
Will you keep it confidential?
–¿Me guardarás el secreto?
For keeping our secret.
—Por guardar el secreto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test