Käännösesimerkit
:: Do not be intimidated or impressed by the use of technical terms and jargon.
:: No dejarse intimidar o impresionar por el uso de términos y jerga técnicos.
At times, Hekmatyar has sought to impress the Taliban by organizing suicide attacks, such as the attacks in Kabul in September 2012 and May 2013 that killed dozens of civilians.
En ocasiones Hekmatyar ha tratado de impresionar a los talibanes organizando ataques suicidas, como los ataques perpetrados en Kabul de septiembre de 2012 y mayo de 2013 en los que resultaron muertos docenas de civiles.
124. While the doctrinal backdrop which sheds light on (or obscures!) the problems dealt with in this section cannot be completely disregarded, it should certainly not be allowed to "impress".
124. Si bien no pueden pasarse totalmente por alto las consideraciones doctrinales que alumbran (u obscurecen) los problemas abordados en la presente sección, conviene, desde luego, no dejarse "impresionar" por ese trasfondo.
You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization.
Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización.
The arrest of Mr. Hilton Etienne, which was in itself an act of intimidation (see above), was also the occasion for an incident whereby the local military authorities were seeking both to impress their subordinates and to intimidate the international observers;
La detención del Sr. Hilton Etienne, que fue en sí un acto de intimidación (véase más arriba) fue también una ocasión en que las autoridades militares locales procuraron tanto impresionar a sus subordinados como intimidar a los observadores internacionales;
We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about.
Sabemos que su país tiene ansias de impresionar favorablemente a la particular comunidad internacional de la que estaba hablando.
As for the comments made by New Zealand, they were preposterous, politically motivated and intended to impress and hoodwink the international community.
En cuanto a las observaciones formuladas por Nueva Zelandia, son absurdas, están motivadas políticamente y tienen por objeto impresionar y engañar a la comunidad internacional.
The broadcasting of programmes likely to have an adverse influence on the development of children and adolescents, or impress other particularly vulnerable viewers, is likewise subject to conditions.
La transmisión de programas susceptibles de ejercer una influencia negativa en la formación de los niños y de los adolescentes, o de impresionar a otros espectadores que sean especialmente vulnerables, también ha de cumplir ciertas condiciones.
- Impress or overwhelm the victim;
- Impresionar o asombrar a la víctima;
Dressed to impress.
Vestida para impresionar.
Dress to impress.
Vístete para impresionar.
Trying to impress you.
Tratando de impresionar.
That'll impress him.
Eso lo impresionará.
We're gonna impress.
Vamos a impresionar.
That'll impress her.
Así la impresionarás.
- To impress, Dad.
- Para impresionar, papá.
To impress Julia.
Impresionar a Julia.
Impress the director.
Impresionar al director.
To impress the elephants?
¿Para impresionar a los elefantes?
To impress a tourist?
¿Para impresionar a un turista?
—Was that to impress Medellín?
—¿Ha sido para impresionar a Medellín?
'I'm not impressed.
—No me vas a impresionar.
They were not impressed.
No se dejaron impresionar.
To impress with his sensitivity?
¿Impresionar con su sensibilidad?
He wasn’t impressed.
No se dejó impresionar.
Got to impress the visitors.
Hay que impresionar a las visitas.
That should impress the Court.
Impresionará al tribunal.
substantiivi
As part of the launch of the Year, the Forum secretariat projected the Forests 2011 logo on the side of the United Nations Secretariat building, leaving a lasting impression of the International Year on the iconic New York City skyline.
Como parte de la inauguración del Año, la secretaría del Foro proyectó el logotipo de Bosques 2011 en un lateral del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas, con lo cual se estampó una duradera huella del Año Internacional en la icónica silueta de Nueva York.
296. A control order can be made to last for up to twelve months (three months for persons between the ages of 16-18) and places certain restrictions on the person against whom the order is made. Such restrictions include, amongst others, a prohibition or restriction on the person being at specified areas or places; a requirement that the person remain at specified premises between specified times each day, or on specified days; a requirement that the person wear a tracking device; a prohibition or restriction on the person accessing or using specified forms of telecommunication or other technology (including the Internet); a requirement that the person report to specified persons at specified times and places; a requirement that the person allow impressions of his or her fingerprints to be taken; and a requirement that the person participate in counselling or education if he or she so consents.
296. Una orden de vigilancia puede abarcar un período de hasta doce meses (tres meses para personas de 16 a 18 años de edad) e impone determinadas restricciones a la persona contra la que se dicta, entre ellas, una prohibición o restricción de acudir a zonas o lugares específicos; la exigencia de permanecer en determinados establecimientos en determinados horarios, diariamente o en ciertos días; la obligación de usar un dispositivo de rastreo; la prohibición o restricción de acceder a determinadas formas de telecomunicación u otra tecnología (incluida Internet) y de utilizarlas; la obligación de presentarse ante determinadas personas en horarios y lugares especificados; la obligación de permitir que se le tomen las huellas digitales; y el pedido de participar en actividades de orientación o educación, si así lo acepta.
His famously approachable personality and strong dedication left an impression on all those who worked with him.
Su personalidad, célebre por su cercanía e intensa entrega, dejó huella en todos los que colaboraron con él.
Footprint impressions of their footwear should be taken and photographed.
Deben tomarse y fotografiarse las huellas dejadas por su calzado.
The police authorities were notified and a forensic investigation was conducted (photographs and fingerprint impressions were taken).
Se dio cuenta del hecho a la policía y se llevó a cabo una investigación forense (se tomaron fotografías y huellas digitales).
(e) a footprint or a similar impression of any part of a person's body other than a part of his hand.
e) Una huella o impresión semejante de una parte del cuerpo de una persona distinta de su mano.
What he had seen there had made a deep impression on him, as indeed had the experience he had gained both professionally and personally as Chairman of the Committee.
Lo que había visto en esos lugares le había dejado una profunda huella, lo mismo que la experiencia profesional y personal que había adquirido como Presidente del Comité.
Take his thumb impression.
Tomale la huella del pulgar.
Got any shoe impressions?
¿Tienes alguna huella de pisada?
And immediately made an impression.
E inmediatamente dejó huella.
I leave an impression.
Dejo mi huella.
Tire impressions and paint.
Huellas de neumático y pintura.
One impression, right foot.
Una huella, pie derecho.
- A shoe impression.
- Una huella de zapato.
Look at the teeth impressions.
Mira, huellas de dientes.
Partial footwear impression.
- Huella parcial de pie.
It was grooved with shadowed impressions.
Estaba cubierto de huellas borrosas.
She made an impression on you.
Dejó huella en usted.
no shoe or boot would leave an impression.
No había huellas de zapato o de bota.
It is susceptible to “impression” or “imprint” (Prägung).
Es susceptible de «impresión» o «huella» (Prägung).
The Shade impress, the mystery inborn.
la huella de Shade, el misterio innato.
Man had made no impression upon it.
El hombre no había dejado huella alguna en él.
My impression is that it looked like a dust print.
Mi impresión es que parecía una huella de polvo.
We took photographs and made impressions of their fingerprints.
Tomamos fotografías y sus huellas dactilares.
You didn’t see any impressions in the sand, did you?”
¿Halló huellas en la arena?
I think these impressions are clear enough,
—Creo que estas huellas son bastante claras —dijo—.
verbi
The five new generation machines are capable of printing 250 page impressions per minute.
Las cinco máquinas de nueva generación instaladas pueden imprimir 250 páginas por minuto.
The Section in New York has just acquired a colour digital component (impression capacity rated at 150,000 per month) to add to its monochrome digital operation, which will enable some colour work to be processed by digital technologies that offer fast turnaround, on-demand printing/reprinting and optimal materials usage.
La Sección de Publicaciones de Nueva York acaba de adquirir un nuevo componente digital en colores (con una capacidad mensual de impresión de 150.000) que se sumará a su impresión digital monocromática, lo que permitirá que algunos trabajos en colores se procesen empleando tecnologías digitales que agilizan el proceso, permiten imprimir y reimprimir por encargo y optimizan el uso de los materiales.
Well, in order for me to turn on the phone or any incidentals, I'll need an impression of a major credit card.
Para poder activar el teléfono, y por cualquier imprevisto, necesito imprimir un cupón de una tarjeta de crédito.
I took a deep breath, trying to impress his warning on my brain.
Respiré hondo, tratando de imprimir su advertencia en mi cerebro.
Is that the sequence of ideas you’re seeking to impress upon my mind?”
¿Es ésta la serie de ideas que trataba usted de imprimir en mi cerebro?
we repeat them; we try to impress that useful fact upon our minds;
las repetimos; tratamos de imprimir ese hecho útil en nuestras mentes;
I can impress all of the key codes you seek, Kwisatz Haderach.
Puedo imprimir todos los códigos claves que buscas, kwisatz haderach.
'I knew whom you meant.' She gazed at him as though to impress her grammar on him.
—Ya sabía a quién se refería —lo miró como si quisiera imprimir su gramática en él.
Our ceremonies were intended chiefly to impress the role of the guild upon the minds of our younger members.
Nuestras ceremonias estaban destinadas sobre todo a imprimir el papel del gremio en las mentes de los miembros jóvenes.
The solution was to impress the ovum with an autonym, and thus induce a foetus that bore its own name.
La solución era imprimir en el óvulo un autónimo, y de esa manera producir un feto que albergase su propio nombre.
And what meant that stare of the girl as if she wanted to impress his features for ever in her mind?
¿Y qué significaba la mirada fija de la muchacha, como si quisiera imprimir sus rasgos en su espíritu para siempre?
Now there are two classes of actors, the one who sinks himself in his part, and the one who manages to impress his personality upon it.
Con todo, existen dos clases de actores: el que se sumerge en su papel y el que logra imprimir su personalidad en él.
substantiivi
Third impression (with corrections).
Tercera impresión (con correcciones).
I. GENERAL IMPRESSIONS
I. IMPRESIONES GENERALES
She had the impression that they were not widely consulted.
Tiene la impresión de que no se las ha consultado mucho.
This is a false impression.
Esta es una impresión falsa.
Reproduction (No. of pages impressions)
Reproducción (número de páginas de impresión)
The immediate impression is a dramatic one.
La impresión inmediata es dramática.
It appears that this sentence was included to give an impression of objectivity but the content of the report make clear that such an impression is false.
Aparentemente esta oración se incluyó para dar una impresión de objetividad, pero del contenido del informe resulta claro que esa impresión es falsa.
Impressions and facts'.
Impresiones y hechos'.
I hope that this impression is incorrect.
Espero que esta impresión sea incorrecta.
The impressions of the Group were as follows:
Las impresiones del Grupo fueron las siguientes:
You impressed Adrienne, you'll impress her team. - Okay. Gotta go.
Impresiona a Adrienne, impresiona a su equipo.
I mean, first impressions are the lasting impression.
Las primeras impresiones son las últimas impresiones.
Look, Mayuri, first impression is the only impression.
Mira, Mayuri, la primera impresión es la única impresión.
- I was impressed.
- Me hizo impresión.
- First impression is the last impression.
- La primera impresión es la última impresión.
I got the impression not, but that was just an impression.
Saqué la impresión de que no, pero no es más que una impresión.
Enough to get an impression.” “An impression!”
Lo suficiente para formarme una impresión. —¡Una impresión!
“Is that a fact, or only your impression?” “My impression.
—¿Se trata de un hecho, o de una impresión suya? —Una impresión mía.
The impression he left was one of not leaving much of an impression.
La impresión que dejaba era no dejar una gran impresión.
It is an impression only—
No es más que una impresión.
He was not impressed.
A él esto no le impresionó.
but our impression is . . .
—… pero nuestra impresión es que…
verbi
She also sought to impress on the Commission that it should incorporate a gender perspective in its work.
La oradora también trata de inculcar en la Comisión la idea de que debería incorporar una perspectiva de género en su labor.
The relevant health professionals should impress upon their patients the importance of strictly complying with the prescribed dosage.
Los profesionales de la salud correspondientes deben inculcar en los pacientes la importancia de observar estrictamente la dosificación prescrita.
An international observer presence helped to impress upon the voting public the importance of the election as well as their concern that international standards be maintained.
La presencia de observadores internacionales ayudaba a inculcar la importancia de la elección en los votantes, así como a demostrar el interés existente en que se aplicaran las normas internacionales.
Maybe by impressing upon children the urgent need to wash their hands after visiting the latrines and before each meal, it might be possible to reduce significantly the incidence of a number of widespread digestive ailments.
Quizás si se inculcara a los niños la necesidad y la urgencia de lavarse las manos al salir de las letrinas y antes de cada comida se reducirían considerablemente ciertas afecciones digestivas corrientes.
The purpose of the mission was to impress upon all Ivorian parties the urgent need to resolve the stalemate in the peace process.
El propósito de la misión era inculcar en todas las partes en Côte d'Ivoire la necesidad apremiante de superar el punto muerto en el proceso de paz.
For example, there is a concerted effort to impress recruits with the notion that enterprises are collective affairs and that management of those enterprises is as necessary a factor for success as a good understanding of survey methodology.
Por ejemplo, hay un esfuerzo concertado por inculcar en los novicios la noción de que las empresas son asuntos colectivos y que la gestión de esas empresas es factor tan necesario para el éxito como una buena comprensión de la metodología de las encuestas.
The international community must impress on all relevant stakeholders that it was vital to protect Palestinian refugee communities and ensure that they received UNRWA assistance.
La comunidad internacional debe inculcar a todos los interesados que es vital proteger a las comunidades de refugiados palestinos y asegurar que reciban asistencia del OOPS.
A nationwide sensitization programme for the peace process shall be pursued by the Parties, using all available means of communication to impress upon their combatants and the nation at large:
Las Partes llevarán a cabo un programa de sensibilización en relación con el proceso de paz en todo el país, utilizando todos los medios de comunicación disponibles para inculcar a sus combatientes y a la nación en general:
It was incumbent upon professional organizations to impress that basic moral duty on their members.
Es competencia de las organizaciones profesionales inculcar ese deber moral básico a sus miembros.
One of the great successes was having the Hollywood Women's Political Committee... impress upon the Senate of the United States that even though the House of Representatives... had decided to actually put forth a bill keeping The Dinner Party from being shown in Washington, D.C.-
Uno de los grandes aciertos fue tener el Comité Político de las Mujeres de Hollywood... inculcar en el Senado de los Estados Unidos que a pesar de que la Cámara de Representantes ... había decidido efectivamente haber presentado un proyecto de ley que mantenia sin mostrar The Dinner Party en Washington, DC-
I cannot impress upon you all that sufficient... sufficiency...
No puedo inculcaros con la suficiente... suficiencia.
Because this is what I think we need to impress upon children watching.
Porque esto es lo que creo que necesitamos para inculcar en los niños que ven.
Don't we try to impress on all our young ladies...
No tratamos de inculcar en todos nuestros jovenes damas.
Only the most obvious, regular patterns can be impressed on them.
Solo se les pueden inculcar los modelos más comunes, más evidentes.
I have tried to impress that idea on Seth as well —— heaven
He tratado de inculcar esta misma idea a Seth... Que el Cielo nos proteja.
Once again they strove to impress upon the tsar the apocalyptic seriousness of the situation.
Una vez más, se esforzaron por inculcar en el zar la apocalíptica gravedad de la situación.
We have sought to impress upon the owners of these factories how much they owe to Madame Curie.
Hemos intentado inculcar en sus propietarios cuánto deben a Marie Curie.
and being English, she held to the English tradition of impressing upon lesser people the authority of her breed.
y como era inglesa, tenía la inglesa tradición de inculcar en los inferiores la autoridad de su linaje.
I’ve always tried to impress upon my family my own axiom: you are what you eat.”
Siempre he intentado inculcar a la familia mi propio axioma: eres lo que comes.
A concept that he had endeavored to impress upon his girls was that the law was impersonal; it wasn’t about your feelings, it was about your argument.
Un concepto que pretendía inculcar a sus hijas era que la ley era impersonal: no tenía que ver con los sentimientos, sino con los argumentos.
What CSP sets out to do is to impress on the childlike, acting-out prisoner that the world around him is real and that he has responsibilities to it.
La intención de la PEC es inculcar en el recluso pueril y simulador que el mundo que le rodea es real y que tiene responsabilidades para con él.
Mark Antony had managed to impress Julius with the need to walk carefully around the king, but the wording was dismissive and infuriating.
Marco Antonio había logrado inculcar a Julio la necesidad de acercarse al rey con precaución, pero las misivas eran despectivas y lo irritaban.
verbi
Gotta get a long-lasting impression in your mind, because they are your safety blanket in the dream state.
Tienes que grabar una imagen duradera en tu cérebro.
I wish I could impress that upon you.
Quisiera poder grabar eso en ti.
I'll impress it on him so there'll be no misunderstanding.
Se lo grabaré para evitar otros malentendidos.
'And it is also seeking to impress on the consciousness of humanity 'that these crimes, which have no precedent in the entire history 'of man on Earth, were committed in an enlightened age, 'on Jews this time,
'Y además busca grabar en la conciencia de la humanidad 'que estos crímenes sin precentes en la totalidad de la Historia 'del hombre en la Tierra, fueron cometidos en una era de luz, 'sobre los judíos esta vez,
You shall impress on Salim that your love was false
Debes grabar en Salim que tu amor era falso
We didn't get to record because of the blackout, but I think I really impressed Jackie because he wants to write me a whole new song.
No pudimos grabar nada por culpa del apagón, pero creo que impresioné a Jackie porque quiere componerme una canción.
But maybe there was and then we squelched it but not before this psycho read it or heard it and it made an impression.
Pero quizás sí lo hubiera y entonces lo suprimimos, pero no antes de que lo leyera o lo oyera ese psicópata y se le grabara.
Again he paused as though to permit the magnitude of his offer to impress itself upon her.
– Volvió a interrumpirse como para permitir que la magnitud de su oferta se grabara en la muchacha.
Dying, he too found the strength to impress himself upon the great crystal.
Cuando estaba a punto de morir, él también encontró la fuerza necesaria para grabar su personalidad en el gran cristal.
For one instant she allowed herself to look at him, to impress on her memory what was beyond remembering.
Durante unos instantes Leda se permitió mirarlo, para grabar en su memoria lo que estaba más allá del recuerdo.
All tried to keep each moment in memory, impress each sight upon the heart.
Todos intentaban mantener cada momento en la memoria, grabar cada imagen en el corazón.
Now I wish to impress on you—very clearly!—the last thing we saw as we went downstairs.
Ahora quisiera grabar en ustedes, muy claramente, lo último que vimos cuando bajamos.
those who had cause to send letters or documents used their rings to impress their insignia on the sealing wax.
los que tenían motivos para enviar cartas o documentos, utilizaban el anillo para grabar su insignia en el lacre de cera.
verbi
Don't you want to impress Artie's children?
¿No quieres impactar a sus hijos?
And I'll tell you something else that I think is going to impress you.
Y te diré una cosa más que te impactará.
Remember. We must impress this Harrods style director at any cost.
Recordad, debemos impactar al director de estilo de Harrods a cualquier precio.
But you ever want to impress anybody, they can find out you have an account... but Swiss law prohibits the bank from revealing the balance.
Si alguna vez quieres impactar a alguien puede averiguar que tienes una cuenta,., pero la Ley suiza no le permite al banco revelar el saldo,
Beating a man to a bloody pulp isn't going to impress me.
Golpear a un hombre hasta convertirlo en una papilla sangrienta no me impactará.
He's making improvements to his appearance and it's likely to impress Keri.
Él está mejorando su apariencia y es probable que sea para impactar a Keri.
Not everything a girl does is just to impress a man.
No todo es para impactar al hombre.
As seen from the outside, Manninpox prison was an ersatz, a trompe l’oeil, conceived and built to attract attention, to cause an impression, and finally to entertain.
Vista desde afuera, la prisión de Manninpox era un ersatz, ixn trompe, concebido y construido ante todo para atraer la atención, para impactar a un público, en últimas para entretener.
verbi
Since courts regard signatures as "only a mark", unless the statute in question requires the signature to be an autograph, "the printed name of the party who is required to sign the document is enough", or the signature "may be impressed upon the document by a stamp engraved with a facsimile of the ordinary signature of the person signing", provided that proof in these cases is given "that the name printed on the stamp was affixed by the person signing", or that such signature "has been recognized and brought home to him as having been done by his authority so as to appropriate it to the particular instrument".11
Como los tribunales consideran las firmas "únicamente una marca", salvo que la norma legal en cuestión exija que la firma sea autógrafa, "es suficiente el nombre impreso de la parte que esté obligada a firmar el documento", o la firma "se podrá estampar en el documento mediante un sello grabado con un facsímil de la firma normal de la persona que firma", siempre que en estos casos se aporten pruebas "de que el nombre imprimido en el sello fue puesto por la persona que firma", o que dicha firma "ha sido reconocida y se le ha hecho saber que se ha realizado con su autoridad para consignarla en el instrumento concreto"1.
Whatever their age, there's no woman on earth that Tanner doesn't feel the need to impress.
Cualquier cosa de su edad, No hay mujer en tierra Ese Tanner no siente La necesidad a estampar.
substantiivi
... enclose a set of specimen signatures and stamp impression of the officers authorised to issue Certificate of Origin under GSP from the following Offices of the Government of India:
... adjuntar un juego de copias de los originales del sello y la firma de las autoridades signatarias de los siguientes organismos de la India autorizados a expedir certificados de origen en el marco del SGP:
The designation of the competent authority and a specimen impression of the stamps used by the authority were sufficient.
Bastaba la designación de la autoridad competente y un facsímil de los sellos utilizados por esa autoridad.
We are enclosing the stamp impression of the UGANDA EXPORT PROMOTION BOARD as well as the names and sample signatures of the officers responsible for this.
Con la presente adjuntamos una muestra impresa del sello de la Junta Ugandesa de Promoción de las Exportaciones, así como los nombres y las muestras de las firmas de los funcionarios que tendrán a su cargo la expedición de dichos certificados.
A cartridge headstamp is a marking impressed, stamped or embossed on the base of a cartridge case during the manufacturing process.
El sello consiste en una marca impresa, estampada o grabada en la base del cartucho en el momento de su fabricación.
...please find attached the new form containing the official name of the administration, address and specimen impressions of stamps used by the authorities along with an explanatory note.
... adjunto remitimos el nuevo formulario en que se piden el nombre oficial del organismo autorizado, la dirección y el facsímil del sello utilizado por las autoridades junto con una nota explicativa.
An impression would be better.
Mejor sería un sello.
Folded the writ up in the form of th' other subscribed it, gave't th' impression, placed it safely the changeling never known, ha.
Doblé el escrito a la manera del otro lo firmé, lo sellé y lo reemplacé sin que nadie advirtiera el cambio.
The signet fits perfectly into the impression on the letter.
El sello encaja a la perfección con la marca de cera que hay en la carta.
They shook hands, and Gottfrid was given a document with an impressive seal.
Se estrecharon la mano y Gottfrid recibió un documento con un imponente sello.
It was simply folded and dabbed with red wax, no seal impressed on it.
Simplemente estaba doblada y manchada con cera roja, sin sello impreso en ella.
I hold its impression, a seal of imperishable beauty, in my hand.
Sostengo en mi mano su figura, un sello de belleza imperecedera.
How can I make a good impression, tuck my tie in, smile perhaps.
Cómo puedo hacer buena impresión; me ajusto la corbata, quizás sonreír.
It had never seemed momentous to impress the nineteen students of oratory and the instructor, an unordained licensed preacher who had formerly been a tax-assessor in Oklahoma.
Nunca le había preocupado hacer buena impresión sobre sus diecinueve compañeros y el profesor, un predicador con licencia, pero sin ordenar que había sido antes recaudador de contribuciones en Oklahoma.
substantiivi
It also noted the impressive progress in achieving the Millennium Development Goals.
También señaló los enormes progresos realizados por Jamaica para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
He also impressed upon the Group that the global representation in ISAR was a unique feature of the Group.
Señaló también a los expertos que el carácter globalmente representativo del Grupo Intergubernamental de Trabajo era un rasgo privativo de éste.
93. Norway noted that, while impressive, Nigeria's economic growth had not contributed to poverty reduction.
93. Noruega señaló que el notable crecimiento económico de Nigeria no había contribuido a la reducción de la pobreza.
I am convinced that this will not fail to make its impression on the parties, and also on the suffering people of Bosnia and Herzegovina.
Estoy seguro de que esto no dejará de enviar una señal a las partes, y también al sufriente pueblo de Bosnia y Herzegovina.
15. Mr. CIENIUCH (Poland) said that an impressive number of integrated programmes had been prepared.
15. El Sr. CIENIUCH (Polonia) señala que se ha preparado un gran número de programas integrados.
See how clear and deep the impression is?
¿Ven lo clara y profunda que es la señal?
So her grandfather has somehow been given the impression that she's going to make a full recovery.
Pero el sistema nervioso central... dejará de enviarle señales a los músculos, y los músculos comenzarán a atrofiarse.
There's an impression of knuckles, I'm saying left handed killer.
Hay una señal de nudillos, estoy diciendo que el asesino era zurdo.
Use this to rub the impression of the last thing she wrote.
Usa esto para borrar la señal de lo último que escribió.
Due to rigor mortis, an impression remained, including these faint markings. You see that?
Debido al rigor mortis, la señal permaneció, incluyendo estas marcas claras. ¿Lo ves?
That worn waistband I pointed out impressed the big cheese, huh?
Ese caderín que te señalé impresiono al jefe ¿no?
The first thing he becomes aware of is not a visual impression or a sound. It is a smell.
Lo primero que percibe no es una señal visual ni acústica. Es un olor.
‘You’ve impressed the hell out of Trune and Dillinger,’ Grange said.
—Has dejado con la boca abierta a Trune y a Dillinger —señaló Grange—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test