Käännösesimerkit
I step over to her.
Doy un paso hacia ella.
I step back in horror.
Aterrorizada, doy un paso atrás.
I step back and look at Ana.
Doy un paso atrás y miro a Ana.
I step back just in time.
Doy un paso atrás justo a tiempo.
I step back, staring at my hands.
Doy un paso atrás y me miro las manos.
I step back and take her hand.
Doy un paso atrás y le cojo la mano.
I step back to examine my handiwork.
Doy un paso atrás para examinar mi obra.
I step back to examine the door.
Doy un paso hacia atrás para examinar la puerta.
She dives for it as I step forward.
Corre a recogerlo mientras yo doy un paso adelante.
—Not you, only one, he says to me and I step back.
—Tú no; solo uno —me dice a mí, y yo doy un paso atrás.
- I step forth!
- Yo paso adelante!
When I step at the line,
Cuando yo paso a la línea,
- Is this where I step in?
-Es aqui donde yo paso?
Buddy, you mind if I step in real quick?
te importa si me paso en rápida real?
But when I stepped into the ring, not happened to me.
Pero cuando subí al ring, no se que me paso.
It's time I step in.
Es tiempo me paso en
So if I step on your toes, you'll tell me?
Así que si me paso en los dedos del pie, me lo dijiste?
Everywhere I step, there you are.
En todas partes me paso, ahí estás.
It's best that I step aside and allow it to either ignite or extinguish itself.
Es mejor que me paso al costado y permitir que a cualquiera de encenderse o apagarse.
If I step on the line, whistle!
¡Si me paso de la línea, silbas!