Käännösesimerkit
(m) Collection of water on house tops, etc. (installation of tanks) for consumption in the desert or other areas with an inadequate water supply;
m) Recolección del agua en los tejados de las casas, etc. (instalación de depósitos) para su consumo en zonas desérticas o en otros lugares en los que escasea el agua.
Above my head, above the house-tops, co-elevate almost with the clouds, I saw a solemn, orbed mass, dark blue and dim--THE DOME.
Por encima de mi cabeza, sobre los tejados de las casas, casi a la altura de las nubes, divisé una masa imponente y esférica de color azul oscuro: LA CÚPULA.
In Granada, during the victory celebrations of the People’s Front, panic broke out when sharp-shooters fired on the crowd from house-tops and from a church tower in the centre of the town.
En Granada, durante la celebración de la victoria del Frente Popular en el centro de la ciudad, se provocó el pánico cuando comenzaron a disparar contra la gente desde los tejados de las casas y desde la torre de una iglesia.
They had a greater freedom of movement; they went to house tops and blocked alleyways and roads so that they commanded every possible entrance and exit to Acre jail.
Beneficiándose de la mayor libertad de movimientos que les concedía el uniforme, subían a los tejados de las casas y bloqueaban calles y carreteras de modo que dominasen todas las vías de entrada o salida de Acre.
From hidden barricades, from house tops, from windows, the ZOB—men and women—turned loose a barrage of small-arms fire at pointblank range against the trapped and surrounded Germans.
Pero entonces, desde barricadas disimuladas, desde las ventanas y desde los tejados de las casas, los miembros del ZOB —hombres y mujeres— soltaron un fuego de barrera a quemarropa sobre los alemanes, que se encontraron de pronto rodeados, metidos en una trampa.
It was day now, and the red glow of the sun rising over the house-tops covered her with a glow of warmth that flushed her face again and again while she stood in the doorway. Rosamond got up.
Se hizo por fin de día, y el resplandor rojo del sol que despuntaba por encima de los tejados de las casas tiñó su cara de un brillo cálido mientras permanecía en la puerta. Rosamond se levantó.
Working at a small table under the window, with a view of neighbouring house tops, I began writing about my childhood, contrasting the anguish and shortages of home life in the 1930s with the haven of the Burtons’ cottage, and recalling the idiosyncrasies of my blacksmith grandfather, about whom I hadn’t thought since his death in 1946.
Trabajaba en una pequeña mesa bajo la ventana, con vistas a los tejados de las casas vecinas. Allí empecé a escribir sobre mi infancia, contrastando la angustia y estrecheces de la vida en casa en los años treinta con el refugio de la casa de campo de los Burton y recordando las peculiaridades de mi abuelo herrero, en quien no había pensado desde su muerte en 1946.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test