Käännös "hours pass" espanja
Käännösesimerkit
Hours pass. The streets empty out.
Pasan las horas. Las calles se vacían.
His fear ebbs as the hours pass.
Su miedo disminuye a medida que pasan las horas.
Time drags on, the hours pass, Vasseur is convinced this is a good sign.
Transcurre el tiempo, pasan las horas y a Vasseur eso le parece de buen augurio.
As the hours pass, he starts offering suggestions as to where to place things.
A medida que pasan las horas comienza a hacer sugerencias sobre dónde situar algunas cosas.
My candle gone out. Hours pass. Night has come and with it the starry sky.
La vela apagada. Pasan las horas. Ha llegado la noche y con ella el firmamento estrellado.
Hours pass as Evan waits for the man to separate from his young wife.
Pasan las horas mientras Evan espera a que el hombre se separe de su joven esposa.
The hours pass and I can hear Düsseldorf’s model-building noises from the sitting room.
Pasan las horas y oigo los ruidos que produce Dusseldorf trabajando con la maqueta en el salón.
As the hours pass, the nose seems to become fleshier, while the ears turn as hard as seashells.
A medida que pasan las horas, la nariz parece volverse más carnosa, mientras que las orejas se tornan duras como conchas.
Chapter 63 A FEW hours pass, and my life consists of waiting for Anne Gutman’s opinion on my manuscript.
CAPÍTULO 63 PASAN LAS HORAS, y mi vida se reduce a esperar la opinión de Anne Gutman sobre mi manuscrito.
17 THREE HOURS PASS. The sun blazes. We have stripped to the waist except for Wehrmacht caps and goggles.
17 Pasan tres horas. Brilla el sol. Nos hemos desnudado hasta la cintura, con la salvedad de las gorras y las gafas de la Werhmacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test