Käännös "home and school" espanja
Käännösesimerkit
The Committee is concerned that corporal punishment is still widely practised in the home, the schools and other settings.
El Comité está preocupado de que el castigo corporal todavía es común en el hogar, la escuela y otros ámbitos.
Children continued to suffer from violence in their homes, in schools and institutions, and on the streets.
102. Los niños siguen siendo víctimas de violencia en sus hogares, las escuelas e instituciones, y en la calle.
2. Examining the problems that children encounter in children's homes, at school or in the community;
2. Hacer frente a los problemas que afligen a los niños en el entorno del hogar, la escuela o la sociedad;
Children continue to suffer from various forms of violence at home, at school or in their community.
Los niños siguen sufriendo diversas formas de violencia en el hogar, la escuela y la comunidad.
(a) Technical aids to facilitate their lives at home, at school and in the workplace and improve their mobility;
a) Ayudas técnicas destinadas a promover la integración de las personas en el hogar, la escuela, el lugar de trabajo y para sus desplazamientos;
Children in Sderot have been evacuated because their homes and schools are not safe.
Los niños de Sderot han sido evacuados porque sus hogares y escuelas no son lugares seguros.
In "Somaliland" corporal punishment was unlawful in the home, in schools, and in alternative care settings.
En "Somalilandia" los castigos corporales estaban prohibidos en el hogar, las escuelas y las modalidades alternativas de cuidado.
We also applaud initiatives for preventive education in the home, at school and in the workplace.
Asimismo, encomiamos las iniciativas para la educación preventiva en el hogar, la escuela y el lugar de trabajo.
CRC was concerned that corporal punishment was still widely practiced in the home, the schools and other settings.
El CRC expresó preocupación ante el hecho de que los castigos corporales se siguieran practicando en el hogar, la escuela y otros ámbitos.
Our homes, our schools, our churches, commercial aircraft, and where we work, shop, and go on vacation.
Nuestros hogares, nuestras escuelas, nuestras iglesias, los aviones comerciales, y donde trabajamos, compramos y vamos de vacaciones.
On Kristallnacht, Jewish synagogues, businesses, homes, and schools all over Germany were burned by SS troops; in the United States, Congress established the House Un-American Activities Committee, in France Antonin Artaud proposed a “theater of cruelty,” Orson Welles convinced everyone that Martians had invaded New Jersey, Lázaro Cárdenas was nationalizing the oil industry in Mexico, and two rival telephone companies—the Swedish Ericsson and Mexicana, the Mexican national company—simultaneously offered separate telephone services; as luck (bad) would have it, a person signed up with Ericsson could not call someone with Mexicana service and vice versa. This meant that a subscriber to one service had to turn to neighbors, friends, nearby offices, or phone booths to speak to someone with the other service, and vice versa.
Durante la «Noche de Cristal» las sinagogas, tiendas, hogares y escuelas judías fueron incendiadas por las tropas SS en Alemania, el Congreso de los Estados Unidos estableció el Comité de Actividades Antiamericanas, Antonin Artaud propuso una «teatro de la crueldad», Orson Welles convenció a todo el mundo de que los marcianos habían invadido New Jersey, Lázaro Cárdenas nacionalizó el petróleo en México y, también en México, dos compañías de teléfonos rivales -la sueca Ericsson y la nacional Mexicana- prestaban servicios separados, de tal suerte (mala suerte) que el abonado a la Ericsson no podía comunicarse con el abonado a la Mexicana y viceversa. Todo este enredo obligaba a la persona poseedora de un aparato Ericsson a acudir a un vecino, amigo, oficina o estanquillo para hablarle a otra persona cuya línea era de la Mexicana y, otra vez, viceversa.
Prevention of injuries at home, at school and during leisure time
Prevención de traumatismos en el hogar, en la escuela y durante el tiempo de esparcimiento
I heard that message at home, in school and in the community.
Escuché ese mensaje en mi hogar, en la escuela y en la comunidad.
Students had to walk long distances between home and school.
Los estudiantes tienen que caminar largas distancias entre el hogar y la escuela.
In the home, at school and in some public institutions, respect for the views of minors is the norm.
En el hogar, en la escuela y en algunas instituciones públicas, se tiene por norma respetar el parecer de los menores.
Communication and collaboration between home and school is essential to the effective realization of this principle.
La comunicación y la colaboración entre el hogar y la escuela son esenciales para la realización efectiva de este principio.
Children's homes/special schools for children with physical and sensory disabilities
Hogares para niños/escuelas especiales para niños con discapacidad física y sensorial
Encourage teaching/learning processes to ease transition from home to school.
:: Fomentar los procesos de enseñanza y aprendizaje que faciliten la transición del hogar a la escuela.
:: There is transport between home and school;
Haya transporte entre el hogar y la escuela;
They have the right to be safe from violence at home, at school and in their communities.
Tienen derecho a sentirse a salvo de ella en el hogar, en la escuela y en el seno de sus comunidades.
Even today I find something disagreeable in the phrase “cooperation between home and school.”
Todavía siento una náusea cuando oigo la expresión «colaboración entre el hogar y la escuela».
And Bluthgeld had talked about the enemy, with its infiltrating tactics, its systematic contamination of institutions at home, of schools and organizaions—of the domestic life itself.
Y Bluthgeld había hablado del enemigo, de sus tácticas de infiltración, de su sistemática contaminación de las instituciones hasta el hogar, de las escuelas y organizaciones… de la propia vida doméstica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test