Käännös "heartfelt" espanja
Heartfelt
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
I present my heartfelt condolences to his beloved family and friends.
Hago llegar mi más sentido pésame a su familia y a sus amistades.
We extend our heartfelt condolences to the bereaved families.
Presentamos nuestras sentidas condolencias a las familias dolientes.
She expresses the heartfelt condolences of the African Union to the families of the deceased.
También expresa las más sentidas condolencias de la Unión Africana a las familias de los fallecidos.
We present our heartfelt condolences to the families of the victims.
Damos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas.
That is the unshakable commitment of my Government and the heartfelt desire of all of the Colombian people.
Es un compromiso irrenunciable de mi Gobierno y la más sentida esperanza de todos los colombianos.
Our heartfelt sympathy goes out to the family of President Al-Assad.
Expresamos nuestro sentido pésame a la familia del Presidente Hafez Al - Assad.
I wish to express my profound and heartfelt sympathy to their loved ones.
Deseo también expresar mi más sentido pésame a sus seres queridos.
This is a heartfelt reality, not fiction.
Es una realidad sentida y no una ficción.
We extend our heartfelt condolences to the families of the victims and their Governments.
Expresamos, asimismo, nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas y a sus gobiernos.
Members of the Council expressed their heartfelt condolences to the Governments and families of the deceased.
Los miembros del Consejo expresaron su más sentido pésame a los gobiernos y a las familias de los fallecidos.
I express my heartfelt gratitude
Expreso mi gratitud más sentida
For your deep heartfelt congratulations.
Para tus felicidades tan profundamente sentidas.
Your most heartfelt performance, Whirlen.
Tu actuación más sentida, Whirlen.
- It was heartfelt. - Lewis:
Bueno, fue muy sentido.
- My heartfelt thanks, marabout.
- Mis más sentidas gracias, marabú.
Deepest and most heartfelt condolences...
Nuestras más profundas y sentidas condolencias...
Our heartfelt congratulations.
Nuestra más sentida enhorabuena.
Heartfelt condolences, madam.
Mi más sentido pésame, señora.
It's both simple and heartfelt.
Es ambos, simple y sentido.
This is heartfelt and honest.
Esto es sentido y honesto.
A heartfelt thank-you!
¡Mi agradecimiento más sentido!
Madness, yes… but heartfelt madness.
Una locura, si..., pero sentida.
Our heartfelt thanks for your guidance.
Nuestro más sentido agradecimiento por guiarnos.
Her mother’s tearful, heartfelt toast.
El sentido y lloroso brindis de su madre.
He signed himself in heartfelt gratitude.
—Se persignó con una gratitud sentida de corazón—.
One of the Blades whispered a heartfelt curse.
Uno de los Sables masculló una sentida maldición.
I thank you for your heartfelt condolences.
—Le agradezco sus sentidas condolencias.
The two men shared a heartfelt embrace.
Los dos hombres se estrecharon en un sentido abrazo.
adjektiivi
Mr. President, let me offer you my heartfelt good wishes for your tenure as the presiding officer of the Conference.
Señor Presidente, permítame expresarle mis mejores y más cordiales deseos al asumir su cargo de Presidente de la Conferencia.
I should also like to extend warm and heartfelt greetings to my good old friend, Johannes Landman.
Quisiera también saludar de manera cordial y efusiva a nuestro viejo amigo Johannes Landman.
Mrs. KUROKOCHI (Japan): First of all, I would like to extend my heartfelt welcome to our new colleague, Ambassador Joëlle Bourgois of France.
Sra. KUROKOCHI (Japón) [traducido del inglés]: En primer lugar, quisiera dar la cordial bienvenida a nuestra nueva colega la Embajadora Joëlle Bourgois, de Francia.
Welcome to you all, and heartfelt greetings for your leadership.
Bienvenidos todos y cordiales saludos a los dirigentes del mundo.
Mr. Erdoğan (Turkey) (spoke in Turkish; English text provided by the delegation): I extend my heartfelt greetings to all.
Sr. Erdoğan (Turquía) (habla en turco; texto en inglés proporcionado por la delegación): Expreso mis cordiales saludos a todos.
That is why we must enhance our analytical reasoning with sensitive, emotional and heartfelt reasoning, which is the source of the values mentioned.
Por eso hay que enriquecer la razón analítica con la razón sensible, emocional y cordial, sede de los referidos valores.
In conclusion, I would like to extend heartfelt congratulations to the representatives of Mauritius, Ireland, Norway, Colombia and Singapore, which have just been elected to the Security Council.
Para terminar, quiero expresar mi cordial felicitación a los representantes de Mauricio, Irlanda, Noruega, Colombia y Singapur, que acaban de ser elegidos para el Consejo de Seguridad.
Mr. Ahamed (India): Madam President, let me join my colleagues in extending to you our heartfelt felicitations on your election.
Sr. Ahamed (India) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Permítame sumarme a mis colegas al expresar a usted nuestras cordiales felicitaciones por su elección.
Sheik Al-Sabah: I open my remarks by offering to you all heartfelt greetings, coupled with my sincere wishes for the prosperity of mankind.
El Jeque Al-Sabah (interpretación del árabe): Inicio mi intervención ofreciendo a todos mis más cordiales saludos, junto con mis sinceros deseos de prosperidad para la humanidad.
My heartfelt congratulations to you for your promotion to the Palace
Mis cordiales felicitaciones por tu ascenso.
It was quite difficult to do a scene that was a heartfelt reunion on the page with somebody I hadn't worked before.
Hola chicos. Fue muy difícil hacer esas escena era una reunión bastante cordial en la página con alguien con quien nunca había trabajado anteriormente.
I've gotta say, that didn't sound very heartfelt.
Tengo que decir que no suena muy cordial.
With the warmth of the family memories that brighten these days... we thank you once again for your love and your kindness... towards the Royal family... and we respond to your heartfelt feelings... with our own most sincere wishes.
Al calor de los recuerdos familiares que se avivan en estas fechas, os agradecemos una vez más las muestras constantes de afecto que la familia real recibe y correspondemos a vuestros espontáneos sentimientos con los nuestros más cordiales.
"Whatever is heartfelt..."
"Cualquier cosa es cordial... "
Unlike your heartfelt letters of farewell to half the girls in San Francisco?
¿Al contrario que tus cordiales cartas de despedida a la mitad de las muchachas de San Francisco?
Yeah, except this mill has a good chance of being bought out by Heartfelt cards at the end of the week, which is a great win for Good Cheer.
Sí, excepto que hay una buena oportunidad para que esta fábrica sea comprada por Tarjetas Cordiales al final de la semana, lo cual es una gran ganancia para "Good Cheer".
My heartfelt, sincere advice as a...
Mi cordial y sincero consejo como un...
Nothing, just gave her a nice heartfelt invite to a wedding.
Nada, sólo darle una cordial invitación a una boda.
You shall have the picture... And with it, our most heartfelt welcome.
Le daré el cuadro, con nuestra más cordial bienvenida.
Then, my heartfelt thanks:
Y, también, mi agradecimiento más cordial:
It was a wonderful alliance, full of many compliments and much heartfelt gratitude.
Fue un diálogo cordial, lleno de alabanzas y sincera gratitud.
And with a deep and heartfelt hope that I won’t be seeing you in the fish bowl.
Y con la sincera y cordial esperanza de no verlo a usted enjaulado.
Orr, please convey my heartfelt appreciation to Mr. Hanada for his very great generosity.
Hanada mi más cordial y sincero agradecimiento por su gran generosidad.
Sitting down with her back to Micum, she greeted her companion with a heartfelt kiss.
Sentándose de espaldas a Micum, saludó a su compañero con un beso muy cordial.
you will have earned it and more...as well as my heartfelt thanks, milord Hero, and anything you ask of me.
te habrás ganado eso y más... así como mi más cordial gratitud, mi señor Héroe, y cualquier cosa que me pidas.
With the wild eagerness of a boy who had yearned for such adventure, Wade entered into this life in heartfelt gratitude and joy.
Wade entró en su nueva vida con la cordial gratitud, la alegría y la ansiedad de un chiquillo que hubiera anhelado encontrar aquella aventura.
Standing nearby, Song Gang also didn't say anything, though her heartfelt smile made him feel very uneasy.
Song Gang estaba cerca y tampoco dijo nada, aunque la sonrisa cordial de ella lo hizo sentir muy incómodo.
It pales in the face of countless eloquent memorials Salinger has received since. But it is honest and heartfelt. It is not mourning for the dead. It is an invitation to salute. A salute not to the memory but to the essence of J.
Éste palidece ante los incontables y elocuentes memoriales que Salinger ha recibido desde entonces, pero es honrado y cordial. No es un escrito de duelo por el fallecido, es una invitación al homenaje a la esencia de J.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test