Käännös "had looked" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
At fifteen, Mario had looked death in the eye.
A los quince años, Mario le había visto la cara a la muerte.
What had looked like a weapon from the sky, turned out to be the long lens of a camera.
Lo que habia visto como un arma desde el cielo, resulto ser el largo lente de una camara.
When you said you had looked into the Blur's heart, I had no idea how close a relationship you had.
Cuando dijiste que habías visto en el corazón del Manchón, no tenía idea de que tan cercana era su relación.
I had looked through that poster a million times before,
Había visto através del cartel miles de veces... AGUANTA AHI BEBE.
I had looked at a lot of photographic books and paintings and stuff like that.
Había visto varios libros de fotografía y cuadros.
Everyone had looked at him.
Todo el mundo le había visto.
Now I had looked, and I had seen something.
Ya me había fijado y algo había visto.
Someone had looked into the future and said:
Había mirado en el futuro y dicho:
I had looked for a gift everywhere I could, so I decided to look somewhere I shouldn't look.
Habia mirado por un regalo en todos los sitios que podía, asi que decidí mirar en un sitio en el que no debería.
You said you had looked into her old roommate's phone records, found an address where Vera last called from?
Dijiste que habías mirado los viejos registros telefónicos de su compañera de cuarto, ¿y encontrado una dirección de donde Vera llamo por última vez?
She had looked outside, but the street was dull that day.
Había mirado hacia afuera, pero la calle estaba sombría ese día.
For the record, he had looked both ways, but he couldn't hear the truck's horn honking at him.
Que conste que había mirado a ambos lados pero no oyó la bocina del camión.
Seems immaterial now, but at the time, there were rumors she had looked at the camera awaiting direction or simply thought the camera was in another place altogether.
Ahora parece inmaterial, pero entonces se decía que había mirado a la cámara esperando instrucciones o que pensó que la cámara estaba en otro lugar. Tonterías.
I was thinking about that dame upstairs, and the way she had looked at me... and I wanted to see her again, close... without that silly staircase between us.
Estaba pensando en la chica de arriba, en cómo me había mirado... y quería verla de nuevo, de cerca... sin que nos separara la escalera.
But I had looked my fear in the face...
Pero había mirado al miedo a la cara...
He had looked at Jewell with eyes of—love?
Había mirado a Jewell con una mirada de ¿amor?
The way she had looked at him now was the way she had looked at Rudy then.
Ésta lo había mirado de la misma forma en que había mirado entonces a Rudi.
She had looked at him, questioning.
Ella lo había mirado, inquisitiva.
She had looked at his hands.
Ella le había mirado las manos.
He had looked at her blankly.
Él la había mirado sorprendido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test