Käännös "grey in colour" espanja
Grey in colour
Käännösesimerkit
The aircraft was grey in colour with no visible markings.
El avión era de color gris y no tenía ningún distintivo a la vista.
One he predicted would be dark grey in colour, and the other would have a low melting point.
Uno sería de color gris oscuro, y el otro tendría bajo punto de fusión.
Their clothing seemed to be one-piece and grey in colour.
La ropa que llevaban era de una sola pieza de color gris.
This morning Bert’s carpets were dark grey in colour.
Esta mañana, las alfombras de Bert eran de un color gris oscuro.
The hillside above the river became the grey rusty colour of dead wood.
La colina sobre el río tomó el color gris oxidado de la madera muerta.
The walls of my bedroom are ash grey, a colour appropriate to the local Weltanschauung.
Las paredes de mi cuarto son de color gris ceniza, un color apropiado al Weltanschauung local.
Wadsworth therefore painted out the feline paw and replaced it with a quieter hoof, grey in colour and lightly bifurcated.
Así que Wadsworth borró la garra felina y la sustituyó por una más pacífica pezuña, de color gris y ligeramente bifurcada.
I looked at her, and noticed the colour of her eyes for the first time: they were dark slate-grey, the colour of French roofs after rain.
La miré, notando por primera vez el color de sus ojos: eran oscuros, de un color gris pizarra, el color de los tejados franceses después de la lluvia.
TO be precise, Hervé Joncour bought and sold silkworms when the silkworms consisted of tiny eggs, yellow or grey in colour, motionless and apparently dead.
Para ser exactos, Hervé Joncour compraba y vendía los gusanos cuando su existencia de gusano consistía en ser huevos minúsculos, de color gris o amarillo, inmóviles y aparentemente muertos.
The words came up, looking a queer grey-brown colour, and began to fade almost as soon as the children had made them out. "Tell Number 3.
Las palabras iban surgiendo en un extraño color gris-castaño, y comenzaron a desaparecer casi en cuanto los niños las hubieron leído. «Dilo al Número 3.
Placed in front of it is an arrangement of feathery pine trees and utterly fantastical boulders: to look at them you would think they were anthills, they are pierced with so many holes and hollows and fissures – but they are grey in colour and their appearance is created not by insects but by the action of water.
Justo delante de esa entrada, hay unos cuantos pinos de suaves hojas y unas piedras absolutamente fantásticas: al mirarlas, cualquiera diría que se trata en realidad de hormigueros, pues presentan muchísimos agujeros, huecos y fisuras. Sin embargo, son de color gris y no son los insectos los que les dan ese aspecto, sino la acción del agua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test