Käännös "granting it" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
38. The judges considering the matter prima facie rejected the request for extradition in five cases and granted it in three of them.
38. La magistratura actuante prima facie rechazó el pedido de extradición en cinco casos, concediéndola en tres de ellos.
The law on guarantees for women's associations makes provision for it, granting it to the associations for the protection of the women involved.
La ley relativa a las garantías de las asociaciones de mujeres la ha previsto, concediéndola a las asociaciones de defensa de las mujeres interesadas.
16. Calls upon the Syrian authorities to cooperate fully with the commission of inquiry, including by granting it access to the country;
16. Exhorta a las autoridades sirias a cooperar plenamente con la Comisión de Investigación, en particular concediéndole acceso al país;
132. Australia, Canada, New Zealand and the United States admit foreigners as immigrants, granting them the right to permanent residence.
Australia, el Canadá, los Estados Unidos y Nueva Zelandia admiten extranjeros como inmigrantes, concediéndoles el derecho a la residencia permanente.
Some regions had laws encouraging the formation of non-Union workers' associations by granting subsidies.
Las leyes de determinadas regiones favorecían la vida asociativa de los trabajadores extracomunitarios concediéndoles subvenciones.
Settlement of the situation of those working in the courts by granting them the promotions and pay increases to which they are entitled by law;
- Normalización de la situación de las personas que trabajan en los tribunales, concediéndoles las promociones y los aumentos salariales a los que por ley tienen derecho.
The Dominican Republic included women in its land distribution programme, granting them the same rights as men.
La República Dominicana incluyó a las mujeres en su programa de distribución de tierras, concediéndoles los mismos derechos que a los hombres.
Are you granting those tonight?
¿Estás concediéndolos esta noche?
And he was granting that wish.
Y estaba concediéndole aquel deseo.
Padovani nodded, granting this.
Padovani asintió concediéndole la razón en esto.
The Dark Lord is granting him a great honour.
El Señor Tenebroso está concediéndole un gran honor.
The enemy halted, granting him the honour of a hearing.
El enemigo se detuvo, concediéndole el honor de ser escuchado.
"Let me grant you that, then," said Mary, with a bluster born of fear;
Concediéndole que sea así —dijo Mary con cierta jactancia nacida de su temor—;
It was a papal bull issued in the year of 1154 granting you my country.
Fue una bula papal publicada el año 1154 concediéndoles mi país a ustedes.
46. The international normative framework empowers the poor by granting them rights and imposing legal obligations on others.
El marco normativo internacional habilita a los pobres otorgándoles derechos e imponiendo a otros obligaciones jurídicas.
66. International human rights empower individuals and communities by granting them entitlements and placing legal obligations on others.
Los instrumentos internacionales de derechos humanos potencian la capacidad de las personas y las comunidades otorgándoles derechos e imponiendo obligaciones jurídicas a otras partes.
Honoring the asylum request and granting asylum to the asylum seeker recognizing his right to refuge and awarding him subsidiary protection or
Aceptar la solicitud y conceder asilo al solicitante, reconociéndole los derechos correspondientes y otorgándole protección subsidiaria; o
By granting it observer status, the General Assembly would strengthen a mechanism that was created in order to further respect for and implementation of that law.
Otorgándole la condición de observador, la Asamblea General fortalecería un mecanismo creado a fin de promover el respeto y la aplicación de ese derecho.
In fact, women are encouraged to enrol in higher studies by granting them allowances throughout their years of study until graduation.
De hecho, se alienta a las mujeres a matricularse en cursos de estudios superiores otorgándoles subvenciones durante todos los años de estudios hasta la graduación.
The organization had also granted fishing rights to some entities with the status of cooperating non-members.
Esa organización también ha otorgado derechos de pesca a algunas entidades, otorgándoles el estatuto de no miembros cooperantes.
The law concerning children and adolescents is a tutelary law granting children and adolescents preferential legal protection.
El derecho de la niñez y adolescencia es un derecho tutelar de los niños, niñas y adolescentes, otorgándoles una protección jurídica preferente.
(e) Strategic, continuous dialogue with major donors, granting recognition to donors for their contributions;
Diálogo estratégico y continuo con los donantes principales, otorgándoles reconocimiento por sus contribuciones;
It also protects banks and their employees by granting them immunity when performing the duties incumbent on them under that Act or in accordance with the decisions of the Commission.
También protege a los bancos y a sus empleados otorgándoles inmunidad en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de esa ley o de conformidad con las decisiones del Órgano.
For all those reasons, it was appropriate to formalize the relationship by granting ECOWAS observer status in the General Assembly.
Por todo ello, resulta apropiado formalizar esa relación otorgándole la condición de observador en la Asamblea General.
It spoke to him saying We and granting him the right to regard it all and say: I.
Le habló, diciéndole Nosotros y otorgándole el derecho de observarlo todo y decir Yo.
There was also a letter signed by the Chief of Patrol granting Captain Delaney an indefinite leave of absence “for personal reasons.”
Había también una nota firmada por el jefe de patrullas otorgándole licencia por tiempo indeterminado y «por motivos personales».
Or maybe the heavy snow had closed around Charlie at just the right time, granting him a temporary cloak of invisibility.
O quizá la intensa nevada le hubiese rodeado en el instante oportuno, otorgándole un manto temporal de invisibilidad.
Caesar had gifted them with the Roman citizenship, and Cleopatra had matched his generosity by granting them the Alexandrian citizenship.
César les había concedido la ciudadanía romana, y Cleopatra había igualado su generosidad otorgándoles la ciudadanía alejandrina.
He felt a tingling along his skin as the Light responded, granting him its power and its unspeakable grace.
Sintió un hormigueo por toda su piel en cuanto ésta respondió, otorgándole su poder y su indescriptible gracia.
incidentally it bowdlerized the Queen's digressions, granting her the gentility she so sadly lacked and dismissing the liberal shepherds;
de paso se bowdlerizaban las digresiones de la reina, otorgándole aquella finura de que tan lamentablemente carecía y despachando a los liberales pastores;
She expected a writ of authority—given by Fused to favored servants, granting them extra privileges or requisitions.
Esperaba un mandato de autoridad, como los que solían conceder los Fusionados a sus sirvientes que gozaban de más favor, otorgándoles privilegios o derechos de requisición adicionales.
“And in return, what? You’ve framed wills and trusts and testaments granting them certain resources and holdings well beyond what you’ve already given them.” “Finished?”
—Y a cambio, ¿qué? ¿Has preparado testamentos y fondos fiduciarios y documentos otorgándoles recursos y propiedades que van mucho más allá de lo que ya les has dado?
Sulla first rewarded the treacherous slave by granting him freedom, then punished him as a free man by having him huried to his death from the Tarpeian Rock.
Sila recompensó al esclavo otorgándole la libertad y a continuación lo castigó como hombre libre arrojándolo desde la Roca Tarpeya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test