Käännösesimerkit
‘What I mean, Sire, is that he has gone.’ ‘Gone? Gone where?’
—Quiero decir que se ha ido. —¿Ido? ¿Ido adonde?
"Gone, gone, gone!" she said. "It's all gone." "But where?" Lori asked.
—¡Se ha ido, ido, ido! —dijo—. Se ha terminado todo. —Pero ¿en qué? —preguntó Lori.
“But it may all come to nothing. He is gone.” “Gone!”
Pero todo puede acabar en nada. Se ha ido. —¡Ido!
We don’t have a little time, Galen! Maddoc’s gone.” “Gone?”
¡No tenemos tiempo, Galen! Maddoc se ha ido. —¿Ido?
At the end of many sutras, Prajnaparamita, the idea of the journey or leap, is expressed imperiously: “Oh, gone, gone, gone to the other shore, fallen on the other shore.”
Al final de muchos Sutras Prajnaparamita, la idea del viaje o salto se expresa de una manera imperiosa: «Oh, ido, ido, ido a la otra orilla, caído en la otra orilla».
While they are thus busied, I said to myself: Gone, gone; over, over;
Mientras ellos continuaban así ocupados, me dije: ido, ido;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test