Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Yes, now it goes up again.
Sí, ahora vuelve a subir.
That percentage goes up every year. Has to.
Ese porcentaje sube cada año y no puede sino subir.
A politician goes up the ladder rung by rung, year by year.
Un político tiene que subir la escalera peldaño a peldaño.
Carbon dioxide goes up, and makes temperatures go up.
El dióxido de carbono aumenta y hace subir las temperaturas.
I need to talk to them before the next shuttle relay goes up.
Necesito hablarles antes de que vuelvan a subir los transbordadores.
Eddie, questions of magic aside, think of the path that goes up there.
Eddie piensa dejando la magia a un lado, piensa en subir ahí arriba.
He paused. “Although she usually goes up to the room when he’s here.
—Hizo una pausa—. Aunque suele subir a la habitación cuando él está allí.
“Here's a Swedish gentleman who goes up to-morrow, and I am expecting at the end of this week two American gentlemen to make the ascent;
Este señor sueco subirá mañana y espero para el final de la semana a dos señores americanos que van a subir también.
“Then he goes up to the machine and yells out to Ole Iverson, ‘Hello, partner, let me up there.
»Entonces se acercó a la máquina y le gritó a Ole Iverson: »—Hola, amigo, déjeme subir.
The people know if more come to drink a limited amount of water, the price goes up and the very poor die.
La gente sabe muy bien que si vienen otros a beber, el precio del agua subirá y los más pobres morirán.
verbi
What he does, he takes a drink of corn and goes up to the house, see if he can reason with the man.
Lo que hizo fue beberse unos tragos de whisky de maíz y acercarse a su casa, a ver si podía hacerlo entrar en razones.
verbi
He goes up to the house because he wants to join the big kid’s club—”
Sube a la casa porque quiere entrar en el club de los chicos mayores…
When he comes in, Lynn offers him a Ping-Pong rematch, but Martin goes up the stairs without bothering to answer her.
CUANDO LYNN, NADA MÁS ENTRAR, le ha propuesto a Martin una revancha al ping-pong, él se ha dirigido a las escaleras sin molestarse en contestarle.
Passively. Shiftily. And when they are finally herded back into the bus, the boom lifts and they enter the territory of their new hosts, not a single cheer goes up, which in Mundy’s recollection is a first.
Pasivamente. Sospechosamente. Y cuando por fin los meten en el autobús, levantan la barrera y les permiten entrar en el territorio de sus nuevos anfitriones, no lanzan una sola exclamación de júbilo, cosa que, si Mundy no recuerda mal, es la primera vez que ocurre.
He thinks he will stay this way, hunched over the piece-of-shit Vizio ridiculously sale-priced at eighty-seven dollars and eighty-seven cents, until he either dies of frostbite or goes up in flames or somehow does both at the same time.
Cree que se quedará así, encorvado sobre ese Vizio de mierda al ridículo precio rebajado de 87,87 dólares, hasta morir congelado o entrar en combustión, o de algún modo las dos cosas a la vez.
Hold it right thaah.’ It’s at least luckily one of the ex-football E.M. Security guys, that spends half his shift down at the Life and then goes up and down the streetlet all night playing with his service baton and singing sea chanties off-key, that’s just impressively qualified to Come In to AA with them.
Por suerte, es uno de los ex jugadores de fútbol de seguridad, que se pasa la mitad de su turno en The Unexamined Life y luego pasea por el callejón toda la noche jugando con la porra y cantando canciones desafinadas; alguien que está impresionantemente cualificado para Entrar con todos ellos en los AA.
You see, this farm boy, brought up in circumstances of want, with very little opportunity for education, he struggles hard for what book-learning he attains, but there in the green fields, in God's own pure meadows, surrounded by the leafy trees and the stars overhead at night, breathing the sweet open air of the pastures, he grows up a strong, pure, reverent young man, and of course when he goes up to the city--I had thought of having him enter the ministry, but I don't want to make it autobiographical, so I shall have him enter a commercial line, but one of the more constructive branches of the great realm of business, say like banking.
Vea usted. Un muchacho del campo, criado en un ambiente de verdadera necesidad, con muy poca oportunidad para educarse, lucha bravamente por adquirir clase de conocimientos, pero, allí en los verdes campos, en esas praderas de Dios, rodeado de árboles colmados de hojas y, encima de él, por las noches, las estrellas; respirando el dulce aire fresco de los pastos, crece hasta llegar a ser un joven, puro y respetuoso; y cuando va a la ciudad… Yo había pensado de hacerle entrar en el ministerio sagrado, pero no quisiera hacer mi autobiografía, y por esto voy a hacerle comerciante; imaginaré que se dedica a una de las ramas más importantes de los negocios: a la banca por ejemplo.
verbi
Burn anything. The people will have their light-and every center of habitation goes up in flames!
Quemémoslo todo. La gente tendrá su luz..., ¡y cada lugar habitado estallará en llamas!
Once we touch our brands to it, the whole vessel goes up in flames - and most likely your ship too.
En cuanto le apliquemos las antorchas, todo el barco estallará en llamas… y probablemente también el vuestro.
I am staring so hard at the black nurse that I wouldn’t be surprised if she goes up in flames.
Miro tan fijamente a la enfermera negra que no me sorprendería que estallara en llamas.
It is not just that you are the same as normal and then suddenly looking at yourself from outside or hearing voices, which can happen like a sort of glide sideways or up from where you were, and not an increase in voltage, but then at other times or with other people the voltage goes up suddenly and you feel you will shake to pieces.
No es solo que uno es el mismo de siempre y de pronto se está viendo desde fuera y oyendo voces, lo que puede ocurrir como una especie de deslizamiento lateral o vertical, sin que aumente el voltaje. Pero en otros momentos y con otra gente el voltaje sube de golpe y uno tiene la sensación de que va a estallar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test