Käännös "fulminations" espanja
Käännösesimerkit
his notebooks did. They contained the accusatory data, the implacable fulminations.
sus cuadernos, sí. Ahí estaban los datos acusatorios y las fulminaciones implacables.
During these fulminations Mr. Tozer had somehow made up his mind.
El señor Tozer había ido de algún modo tomando una decisión a lo largo de todas estas fulminaciones.
In the heady glow of fulmination, Trefisick knocked heedlessly into the bookcase, sending a pile of IBA pamphlets slithering to the floor.
En el acalorado fulgor de la fulminación, Trefisick dio un puñetazo a la librería, desparramando por el suelo una pila de folletos del IBA.
It is also true that without their prohibitions, sins, and moral fulminations, desires—especially sexual desire—would not have achieved the refinement they have reached at certain times.
Es cierto, también, que, sin sus prohibiciones, pecados, fulminaciones morales, los deseos —el sexual, sobre todo— no hubieran alcanzado el refinamiento que tuvieron en ciertas épocas.
He had decided just this morning, after writing his story on the Apostles' latest fulmination, that he needed to know more about this mysterious cult.
Aquella misma mañana había decidido, después de escribir su artículo sobre la última fulminación de los Apóstoles, que necesitaba saber más acerca de su misterioso culto.
To–day, flying from England to avoid Hardquanonne's ill–fortune, our fear of the penal indictments, prohibitions, and fulminations of Parliament has induced us to desert, at night–fall, on the coast of Portland, the said child Gwynplaine, who is Lord Fermain Clancharlie.
Hoy, huyendo de Inglaterra para no compartir la mala suerte de Hardquanonne, hemos, por timidez y temor, a causa de las inhibiciones y fulminaciones penales decretadas por el Parlamento, abandonado, al caer la noche, en la costa de Portland, a dicho niño Gwynplaine, que es lord Fermain Clancharlie.
I left and don’t know if I really heard or imagined, along the eternal corridor that led away from Miguel Aparecido, the horrible chorus of curses, anathemas, and fulminations that descended from the forbidden heaven of San Juan de Aragón down to the pool of the cursed children.
Salí yo y no sé si escuché de verdad, o si lo imaginé a lo largo del corredor eterno que me alejaba de Miguel Aparecido, el coro atroz de maldiciones, anatemas y fulminaciones que descendían desde el cielo vedado de San Juan de Aragón y descendían a la alberca de los niños malditos.
Women who had just given birth developed fulminating infections and died.
Las que acababan de dar a luz atrapaban infecciones fulminantes y morían de ellas.
(j) using certain categories of projectiles which are explosive or charged with fulminating or inflammable substances, such as those referred to in the St. Petersburg Declaration of 1868;
j) Emplear ciertos tipos de proyectiles, explosivos o cargados con sustancias fulminantes o inflamables, tales como las recogidas en la Declaración de San Petersburgo en 1868;
The raw food diet made it go fulminant...
La dieta de alimentos crudos hizo que sea fulminante
Your boss is showing all the symptoms for fulminant liver failure.
Tu jefa presenta todos los síntomas de un fallo hepático fulminante.
Number one sign of fulminating osteomyelitis.
La señal número uno de la osteomielitis fulminante.
It has a mercury fulminate fuze.
- ¡Tiene el fulminante de mercurio!
Eldritch, you are in fulminant hepatic failure.
Eldricht, estás en fallo hepático fulminante.
Tachycardia, pulse thready, hypoxic, possible fulminant pneumocystis.
Taquicardia, pulso apenas perceptible, hipóxico posible pneumocistis fulminante.
She's got fulminant rhabdo.
Tiene rabdo fulminante.
75 grains of fulminate of mercury in each of them.
75 g. de fulminante de mercurio en cada una.
It was a fulminating heart attack.
Fue un infarto fulminante. Lamentablemente no se puede hacer nada.
Fulminant hepatic failure.
Fallo hepático fulminante.
My silence was fulminating;
Mi silencio era fulminante;
Nothing florid or fulminant.
Nada muy visible ni fulminante.
It was a capsule of fulminate of mercury.
Era una cápsula fulminante de mercurio.
Justine gave him a fulminating glance.
Justine le lanzó una mirada fulminante.
Powder, of course, and some kind of fulminate.
Pólvora, claro está, y algún tipo de fulminante.
- Cholera, Mr. Sandokan, and perhaps fulminating.
—El cólera, señor Sandokán, y quizá fulminante.
But with Strindberg poetry returns—and in a terrible, fulminating way.
Pero con Strindberg la poesía regresa —y de una manera terrible y fulminante.
In her rage, she despatched a fulminating telegram to Mr.
Movida por su indignación, envió un fulminante telegrama a Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test