Käännös "fully convinced" espanja
Käännösesimerkit
He added that he was not fully convinced that registration was the ideal system.
Agrega que no está totalmente convencido de que la inscripción registral sea el método ideal.
We are not fully convinced, however, that the solution proposed in the report is the best one.
Sin embargo, no estamos totalmente convencidos de que la solución propuesta en el informe sea la mejor.
The Committee is not fully convinced of the basis for the assumptions used to establish the baseline estimates of number of staff and space requirements.
La Comisión no está totalmente convencida del fundamento de las hipótesis utilizadas para calcular las estimaciones del número de funcionarios y las necesidades de espacio que se emplean como base de referencia.
We are fully convinced of that.
Estamos totalmente convencidos de ello.
Norway is not fully convinced.
Noruega no está totalmente convencida de ello.
My delegation is fully convinced that your diplomatic experience and skills will guide the session towards a successful outcome.
Mi delegación está totalmente convencida de que, con su experiencia y su pericia diplomáticas, usted nos dirigirá para que este periodo de sesiones llegue a buen fin.
The Mission was fully convinced that justice and respect for the rule of law are indispensable for the achievement of peace.
La Misión estaba totalmente convencida de que la justicia y el respeto del estado de derecho son indispensables para el logro de la paz.
Mr. Hatano said that he was not fully convinced that a definition of indigenous peoples was not required.
35. El Sr. Hatano dijo que no estaba totalmente convencido de que fuera innecesaria una definición de pueblos indígenas.
My delegation is fully convinced that the international community should intensify its efforts to combat terrorism.
Mi delegación está totalmente convencida de que la comunidad internacional debe intensificar sus empeños en la lucha contra el terrorismo.
Zambia is fully convinced that the United Nations can and must do even better.
Zambia está totalmente convencida de que las Naciones Unidas pueden y deben desempeñarse aún mejor.
Are you fully convinced of your incompatibility?
¿Está totalmente convencida de su incompatibilidad?
Go ahead. As much as I hate I must admit I am not fully convinced that he not return to women.
Por mucho que odie admitirlo, no estoy totalmente convencido de que no vaya a volver a las mujeres.
I have and I'm fully convinced that Imogene now understands the gravity of her actions.
La tuve y estoy totalmente convencida que Imogene ahora comprende la gravedad de sus acciones.
Shepherd is fully convinced that she can do a complete resection.
Shepherd está totalmente convencida de que ella puede hacer una resección completa.
Albert, you have been explaining general relativity for more than three hours, and I am fully convinced that you understand it.
Albert, has explicado la Relatividad General por más de tres horas, y estoy totalmente convencido de que tú la entiendes.
I am now fully convinced thatJesus of Nazareth rose from the dead.
Ahora estoy totalmente convencido de que Jesús de Nazaret... resucitó después de muerto
That he was an amnesiac he was now fully convinced.
Schwartz había llegado a estar totalmente convencido de que padecía amnesia.
She was not fully convinced that this Frigate wasn’t her former lover.
Aún no estaba totalmente convencida de que este Frigate no fuera su anterior compañero.
Vincent shook his head, now fully convinced that he had to go along.
Vincent meneó la cabeza, ahora totalmente convencido de que era imprescindible que les acompañara.
He was fully convinced, however, up to the very last minute, that he was only leaving her for six weeks and that their wedding would take place on his return.
Con todo, hasta el último minuto estuvo totalmente convencido de que se alejaba de ella sólo por una temporada y de que a su regreso se celebraría la boda.
In the global context, my country is fully convinced that international cooperation is of vital importance.
En el contexto global, mi país está plenamente convencido de que la cooperación internacional es de importancia vital.
We are fully convinced that the resolution will become an important milestone in the annals of the Assembly.
Estamos plenamente convencidos de que esa resolución se convertirá en un hito importante en los anales de la Asamblea.
The Advisory Committee is not fully convinced of the need to establish a unit dedicated to investigations.
La Comisión Consultiva no está plenamente convencida de la necesidad de crear una dependencia especializada en investigaciones.
His Government was fully convinced that gender equality was possible.
Su Gobierno está plenamente convencido de que la igualdad de género es posible.
The Board is not fully convinced that the entire procurement during 1993 had to be committed towards testing.
La Junta no está plenamente convencida de que todo el proceso de adquisición durante 1993 se haya tenido que dedicar a las pruebas.
The experts at the Committee had to be fully convinced of the conclusions which they had reached.
Los expertos del Comité tenían que estar plenamente convencidos de las conclusiones a las que hubieran llegado.
The Arab States are fully convinced that the Non-Proliferation Treaty is one of the most important treaties.
Los Estados árabes están plenamente convencidos de que el Tratado sobre la no proliferación es uno de los tratados más importantes.
I am fully convinced that it is particularly in the interest of the weak that these rights and duties be defined. ...
Estoy plenamente convencido de que a los débiles les interesa especialmente que esos derechos y obligaciones estén definidos. ...
We appreciate the scope of your responsibilities and are fully convinced that you will discharge them with outstanding success.
Reconocemos la magnitud de sus responsabilidades y estamos plenamente convencidos de que tendrá mucho éxito en su cumplimiento.
Furthermore, we in Mexico are fully convinced that health is of the utmost importance to every family.
Por otra parte, en México estamos plenamente convencidos de que la salud es lo más importante para cualquier familia.
I am fully convinced that the family is the greatest source of immorality, meanness, stupidity, that if I were given a choice of what to destroy, among the great pests:
Estoy plenamente convencido... de que la familia es la mayor fuente de inmoralidad, maldad, y estupidez, y si me fuera dado el poder de escoger y destruir... una sola de entre las grandes plagas de la humanidad:
After my new technique has been applied, he will not only be completely docile, but will be fully convinced that whatever I tell him will be the truth.
Después de que mi nueva técnica se haya aplicado, no sólo será completamente dócil,... sino que estará plenamente convencido de que lo que le digo será la verdad.
The only fully convinced Nazi was, in my opinion, the mayor.
El único nazi plenamente convencido, en mi opinión fue, el alcalde.
That it is not imposture, I feel perfectly and fully convinced.
estoy perfecta y plenamente convencido de ello.
The warrior bowed his head, as if fully convinced of that truth.
El guerrero inclinó la cabeza como si estuviera plenamente convencido de aquella verdad.
“So you operated as a doctor fully convinced that what you were doing was for their welfare.” “Yes.”
–Sí. –De modo que usted operaba como medico plenamente convencido de que obraba en beneficio del paciente. –Sí.
One of the more imaginative of them, a writer named Wells, seemed to think there might be something in it, but even he was not fully convinced.
Uno de los más imaginativos, un escritor llamado Wells, parecía pensar que a lo mejor había algo de verdad en ello, pero ni siquiera él estaba plenamente convencido.
She leaned into him and sighed. "Not so bad. I don't know if they're fully convinced we had nothing to do with Rose's escape .
Ella se inclinó hacia él y suspiró. —No está mal. No sé si ellos están plenamente convencidos de que no tuvimos nada que ver con el escape de Rose.
Raphael Metzger._ The family have asked me to intercede as a friend of the court, and 1 do so fully convinced that the jury has done its job well.
La familia me ha pedido que interceda como amigo ante el tribunal y lo hago plenamente convencido de que el jurado ha hecho bien su trabajo.
Asked upon their arrival whether he understood the theory, Weizmann gave a delightful reply: “During the crossing, Einstein explained his theory to me every day, and by the time we arrived I was fully convinced that he really understands it.”33
Cuando, a su llegada, le preguntaron a este si entendía la teoría, dio una encantadora respuesta: «Durante la travesía Einstein me ha explicado su teoría cada día, y a nuestra llegada estoy plenamente convencido de que realmente la entiende».[33]
Willard gave a speech that I had not heard before, about the wonders of Abdullah, and the countless hours and boundless ingenuity that had gone into his construction; during all of it I kept as still as a mouse, and fully convinced myself that Gus did not know I was anywhere near;
Willard soltó un discurso que yo no le había oído antes, a propósito de los portentos de Abdalá, las horas incontables, el ingenio ilimitado que se había invertido en la construcción del autómata, durante el cual yo me quedé callado como un muerto y plenamente convencido de que Gus no sabía que yo estaba por allí cerca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test