Käännös "forgot be" espanja
Forgot be
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
olvidó estar
Mr. Negroponte: I am pleased to report, Mr. President, that I forgot to bring my cellular phone with me this morning.
Sr. Negroponte (habla en inglés): Sr. Presidente: me alegra decirle que esta mañana olvidé traer mi celular.
He forgot one identity, which is that of the inquisitor.
Olvidó una, la de inquisidor.
However, he forgot address himself to this question: does democracy mean leaving the untrammelled power of a few also for all perpetuity, or should something be done about it?
No obstante, se olvidó de plantearse esta pregunta: ¿acaso la democracia significa dejar el poder ilimitado de unos cuantos también para siempre, o debería hacerse algo al respecto?
Mr. KIKUCHI (Japan): I forgot to introduce myself this morning.
Sr. KIKUCHI (Japón) [traducido del inglés]: Señor Presidente, esta mañana olvidé presentarme.
A historian had aptly described the attitude of the Pakistan Government: they forgot nothing, they learned nothing.
Un historiador ha descrito acertadamente la actitud del Gobierno del Pakistán: "no olvida nada, no aprende nada".
It seems the President of the Republic of Armenia forgot what dire consequences the world suffered as a result of such "genetic studies" in the past.
Parece que el Presidente de la República de Armenia olvidó que, en el pasado, este tipo de "estudios genéticos" tuvieron consecuencias nefastas para el mundo.
But, for some reason, he forgot to add that the Government of the United States has rescinded and forbidden the flow of those remittances in the direction of Cuba.
Sin embargo, por algún motivo, olvidó agregar que el Gobierno de los Estados Unidos ha revocado y prohibido el envío de esas remesas a Cuba.
33. The administering Power consistently forgot that its own legal standards did not make Guam a part of the United States but its possession.
33. La Potencia Administradora olvida constantemente que, de conformidad con sus propias normas jurídicas, Guam no forma parte de los Estados Unidos, sino que es una posesión.
He was truly an international personality and leader who never forgot his people or his obligations to care for the poor of his own country and for the poor of other countries.
Fue verdaderamente una personalidad y un dirigente internacional que nunca olvidó a su pueblo ni sus obligaciones de velar por los pobres de su propio país y por los de otros países.
The Comptroller explained that the deficit arose because FDA forgot to make the requests for those two months, and therefore staff salaries went unpaid.
El Contralor explicó el déficit porque la DDF "se olvidó de presentar las solicitudes" para esos dos meses y, por consiguiente, no se pagaron los sueldos.
Forgot the continent, forgot the year, forgot the time of day, forgot the circumstances.
Olvidó el continente, olvidó el año, olvidó la hora del día, olvidó las circunstancias.
“Sorry, I — I forgot —” “Forgot!”
Lo siento, se… se me olvidó. –¡Que se te olvidó!
She forgot, actually forgot to sleep!
Se olvidó, ¡se olvidó de dormir!
That the forgot. Like she forgot her keys.
Ella se olvidó de eso, lo mismo que se olvidó de las llaves.
Forgot, forgot—supposed to tell you,” he said.
—Me olvidé, me olvidé; tenía que decírtelo —dijo—.
But soon he forgot it, forgot that she had called.
Pero en seguida lo olvidó, se olvidó de que ella había telefoneado.
I forgot how, is all. I forgot everything, me.
Olvidé cómo hacerlo. Lo olvidé todo.
He forgot the imp, forgot his own danger.
Se olvidó del diablillo, se olvidó de su propio peligro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test